二次元裏@ふたば

画像ファイル名:1780845078690.mp4-(2975757 B)
2975757 B26/06/08(月)00:11:18No.1437785490+ 02:55頃消えます
言われてみりゃ日本語ってなんで複数形無いんだろう
いや〇〇達って表現が複数形に相当するのかもしれんけど
「今日家に友人が来る」って文章は友人が一人でも複数でも問題ないよね
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
126/06/08(月)00:14:33No.1437786443そうだねx13
文脈で読み取る言語だから
226/06/08(月)00:15:12No.1437786637そうだねx2
日本語くんは数え方で大変なことになっているけどなあ
326/06/08(月)00:19:35No.1437787926そうだねx7
>日本語くんは数え方で大変なことになっているけどなあ
人の場合は「〜人」だけど本の場合は「〜冊」で「〜本」ではなくて
動物の場合は「〜匹」や「〜頭」で箸の場合は「二本」で「一膳」だったり
そりゃ日本語学ぶ外国人も文句言いたくなる気持ちもわかるわ
426/06/08(月)00:21:10No.1437788383+
>箸の場合は「二本」で「一膳」だったり
これに関しては1ダースみたいなもんだけど
ダースと違ってモノによって変わるのが面倒だろうな
526/06/08(月)00:21:58No.1437788595+
確かに文脈依存ではあるな…
626/06/08(月)00:23:43No.1437789093+
単語変えるより修飾語くっつける方が楽じゃない?
が根底にある気がする
726/06/08(月)00:28:41No.1437790378そうだねx3
>「今日家に友人が来る」って文章は友人が一人でも複数でも問題ないよね
だから同じ日本語に慣れてる日本人同士ならこのシチュで聞き手は友人何人か聞こうとするし話し手もその情報追加しようとするんですね〜っていうのが単に学習的に言語に触れると抜けてるからその言語の不思議なところ扱いされるんかなって
826/06/08(月)00:28:55No.1437790449+
>が根底にある気がする
膠着語って基本そういうもんだからな
ただ英語も後天的に実質修飾する文字をくっつけてる(複数形のsや過去形のedみたいな)から
man-men、people-personみたいなのと比べたら膠着語的なところはある
926/06/08(月)00:30:58No.1437791017そうだねx10
今日家に友人が来るは一人に思えるなぁ
今日家に友人たちが来るじゃないと
1026/06/08(月)00:31:27No.1437791174そうだねx1
複数形じゃないけど〇〇達とか〇〇らみたいな言い方はするよね
1126/06/08(月)00:32:51No.1437791576そうだねx2
>複数形じゃないけど〇〇達とか〇〇らみたいな言い方はするよね
これ複数形じゃないの!?
1226/06/08(月)00:32:53No.1437791585+
>確かに文脈依存ではあるな…
文脈に依存しない言語ってあるの?
1326/06/08(月)00:34:29No.1437792027+
言語学者に日本語の特殊な所を聞いたら
日本語にしかない特徴は特にないって答える動画見たな
1426/06/08(月)00:34:40No.1437792068そうだねx2
知らんけど生真面目に学んでる外国人はあなた(単)・あなたたち(複)という学習上の知識に対して一般的には「みんな・みなさん」が使われるからもう混乱しそう
1526/06/08(月)00:34:41No.1437792075+
>今日家に友人が来るは一人に思えるなぁ
>今日家に友人たちが来るじゃないと
文脈的には基本的に一人だけど複数の場合でも友人で差し支えないと言う意味では
1626/06/08(月)00:35:00No.1437792153+
>言語学者に日本語の特殊な所を聞いたら
>日本語にしかない特徴は特にないって答える動画見たな
そんな…日本には四季があるのに…
1726/06/08(月)00:35:33No.1437792291+
>言語学者に日本語の特殊な所を聞いたら
>日本語にしかない特徴は特にないって答える動画見たな
まあどこの言語も完璧じゃないところを運用でカバーしてるだろうからな
1826/06/08(月)00:36:18No.1437792503+
人数が重要な要素じゃないのに来る友達が1人なのか複数なのかに脳みそ使うのだるくね
1926/06/08(月)00:36:48No.1437792635+
>今日家に友人が来るは一人に思えるなぁ
>今日家に友人たちが来るじゃないと
友人って言い方ではなく「◯◯たち来る」なら言ったことはある
2026/06/08(月)00:36:52No.1437792652そうだねx2
家に2人友人が来る
家に2人友人達が来る
だと前者のほうが自然に聞こえるんだよな
でも英語は基本後者の表現になると思う
2126/06/08(月)00:37:54No.1437792939+
そもそも中国語にない日本語の変な表現とかあんまなさそう
その時点で語尾も単位も一人称も色々あるし
2226/06/08(月)00:38:45No.1437793201そうだねx15
日本語の特殊さを語る人
別に外国語に詳しくない
2326/06/08(月)00:39:08No.1437793305+
>そもそも中国語にない日本語の変な表現とかあんまなさそう
>その時点で語尾も単位も一人称も色々あるし
敬語もあるしな
2426/06/08(月)00:39:24No.1437793371+
それはそれとしてピダハン君はどうしてそうなったの…?
2526/06/08(月)00:39:30No.1437793401+
>家に2人友人が来る
>家に2人友人達が来る
>だと前者のほうが自然に聞こえるんだよな
>でも英語は基本後者の表現になると思う
家に友人が来る、2人
なら喋り言葉として自然だと思うし先に示されてるかどうかで重複と感じてしまうのかもね
2626/06/08(月)00:39:36No.1437793429そうだねx5
こんな場所で言語学に詳しい人が早々居るわけもなく…
2726/06/08(月)00:39:51No.1437793500+
>日本語の特殊さを語る人
日本語の特殊さ
割と韓国語と同じ
2826/06/08(月)00:40:50No.1437793769+
英語の翻訳をする時に大変って言ってたな
机に本があるだと一冊なのか複数の本があるのかの表現に差が出るからって
英語ならbookかbooksを使うだけでいいのに
2926/06/08(月)00:40:53No.1437793785そうだねx1
わしは欧米言語にたまにある単語の女性形と男性形に未だに何とも言えない便利さと煩わしさを感じるよ…
3026/06/08(月)00:41:41No.1437793978そうだねx5
>日本語の特殊さを語る人
>別に外国語に詳しくない
バカにするなし
スレ画のショート動画で詳しいからフランス語で80は20x5だとか知ってるし
3126/06/08(月)00:42:25No.1437794185+
日韓は中国の影響クソデカい関係で単語も似てるしな…
3226/06/08(月)00:42:28No.1437794205+
文章がその分重くなるんだよな「たち」付けると
英語はs一文字で済むもん
3326/06/08(月)00:42:29No.1437794209+
日本語の特徴だいたい膠着語の特徴と借用語としての中国語の特徴だからな…
3426/06/08(月)00:42:37No.1437794243そうだねx8
>>日本語の特殊さを語る人
>>別に外国語に詳しくない
>バカにするなし
>スレ画のショート動画で詳しいからフランス語で80は20x5だとか知ってるし
フランス語は特殊だな…
3526/06/08(月)00:43:28No.1437794488+
マジかよやっぱメートル法とか発明した国はおかしいな
3626/06/08(月)00:44:24No.1437794751そうだねx1
スレッドを立てた人によって削除されました
日本に何一つとして優れた所なんか存在しないからな
3726/06/08(月)00:45:28No.1437795060そうだねx1
その割に妹と姉で分かれているから原語が英語のゲームでsisterが出てくると妹か姉かで議論になる日本人
3826/06/08(月)00:45:31No.1437795075+
>日本語の特徴だいたい膠着語の特徴と借用語としての中国語の特徴だからな…
借用なんてどこでもあるしな…
3926/06/08(月)00:45:43No.1437795123+
ピダハン語って何って思ったらブラジルの先住民族の言葉か
4026/06/08(月)00:45:44No.1437795134+
単語に性別あるのだけは意味がわからない
4126/06/08(月)00:46:05No.1437795238そうだねx4
いっぴき
にひき
さんびき
これマジで頭おかしいって韓国の人が言ってた
4226/06/08(月)00:47:51No.1437795776+
>その割に妹と姉で分かれているから原語が英語のゲームでsisterが出てくると妹か姉かで議論になる日本人
修道女が候補に来ることもあるぞ
4326/06/08(月)00:47:58No.1437795806+
>ピダハン語って何って思ったらブラジルの先住民族の言葉か
ピダハンはすごいぞ数もなければ時間も距離も概念が希薄
4426/06/08(月)00:48:39No.1437795953+
ちんちん
ちんちんたち
4526/06/08(月)00:49:48No.1437796267そうだねx1
おおよその法則はあっても言語としてそれなりに使われ続けたら絶対例外は生まれるしそこはどこの言語でも仕方ない
4626/06/08(月)00:50:29No.1437796459そうだねx6
>これマジで頭おかしいって韓国の人が言ってた
First Second Thirdも大概だろ!
4726/06/08(月)00:50:35No.1437796489+
>日本語の特殊さを語る人
>別に外国語に詳しくない
逆だろう
外国語に詳しくないからこそ特に根拠なく日本語が特殊だと一方的に思い込むことができる
4826/06/08(月)00:50:39No.1437796512そうだねx1
12本の怒れるおぺにす…
4926/06/08(月)00:50:59No.1437796591そうだねx4
どの国の言語もあったまおかしい部分があって楽しい
作った奴みんな馬鹿
5026/06/08(月)00:52:20No.1437796921+
敬語とか複数の一人称二人称とか珍しくないらしいな
でもお湯を1単語で表すのは珍しいらしいな
5126/06/08(月)00:53:13No.1437797124そうだねx1
>英語の翻訳をする時に大変って言ってたな
>机に本があるだと一冊なのか複数の本があるのかの表現に差が出るからって
>英語ならbookかbooksを使うだけでいいのに
英語に限らずどこの国の言語に翻訳しても大変だぞ
5226/06/08(月)00:54:29No.1437797455そうだねx3
日本語特殊論なんて英語できない日本人の言い訳でしかないから
実際英語との比較で言えば特徴違うから苦労するんだけどさ
5326/06/08(月)00:55:17No.1437797682+
>スレ画のショート動画で詳しいからフランス語で80は20x5だとか知ってるし
フランス語くんの数の数え方特殊だよね
コードギアスで一時的に記憶喪失になったCCが「20まで数えられます」って言ってたのそういう意味だよね
5426/06/08(月)00:55:58No.1437797876+
それより今日友達来るって言って実際来るまで一人か複数かわからないのよく考えるとヤバくない?
5526/06/08(月)00:56:48No.1437798070+
英語と中国語は文法似てるから勉強しやすかったけど日本語はなんであんな文法じゃないんだろ
どこの地域からの流れとかあるのかな
5626/06/08(月)00:57:10No.1437798142+
>どの国の言語もあったまおかしい部分があって楽しい
>作った奴みんな馬鹿
誰かが作って定めた言語なんて殆どない!
5726/06/08(月)00:57:23No.1437798196+
>それより今日友達来るって言って実際来るまで一人か複数かわからないのよく考えるとヤバくない?
複数形ある言語でも二人以上が分かるだけで何人来るかは分かんないのと状況変わらなくない?
5826/06/08(月)00:57:58No.1437798315+
別に英語だってフレンズ来るよ(10人)みたいなことだってありうるだろ
5926/06/08(月)00:58:37No.1437798445+
>英語と中国語は文法似てるから勉強しやすかったけど日本語はなんであんな文法じゃないんだろ
>どこの地域からの流れとかあるのかな
韓国語とは近いあるいは同語族の可能性はあるけど
日韓祖語止まりでそれ以上遡ることは現状無理っぽいね
6026/06/08(月)00:58:44No.1437798468そうだねx1
人=オラン
人々=オランオラン
同じだな!
6126/06/08(月)00:59:14No.1437798553+
理由ってほどの理由もなくそうなったらからそうなんですくらいのこともあるだろうしなあ
6226/06/08(月)00:59:15No.1437798558+
友達たちくる よりは
二人友達来る になる気がする
6326/06/08(月)00:59:28No.1437798601+
まず「複数だったら変化させないといけない!」って考え方自体がインド・ヨーロッパ語族とかいう地方言語に特有の発想だろ?
6426/06/08(月)00:59:29No.1437798606そうだねx7
むしろ言語学やってたら特異性より普遍性の方が面白い
母や父、水や手のような生存に直結していて身近な単語は短く発音しやすいものになるとか
色を表す単語は白と黒から作られて次が赤や黄で緑とか
6526/06/08(月)01:01:18No.1437799012+
>別に英語だってフレンズ来るよ(10人)みたいなことだってありうるだろ
それはなんか間違ってるのか?
6626/06/08(月)01:02:22No.1437799250+
バベルの塔なんか作ろうとした悪い
6726/06/08(月)01:02:55No.1437799381+
言われてみると友達ってたちが付いてるのに1人の可能性があるの変な単語だな
6826/06/08(月)01:03:14No.1437799453+
>色を表す単語は白と黒から作られて次が赤や黄で緑とか
色の話だと日本語には白黒と赤青しか色を表す語彙がないってやつ好き
6926/06/08(月)01:04:29No.1437799735+
>>英語の翻訳をする時に大変って言ってたな
>>机に本があるだと一冊なのか複数の本があるのかの表現に差が出るからって
>>英語ならbookかbooksを使うだけでいいのに
>英語に限らずどこの国の言語に翻訳しても大変だぞ
他の言語は大変じゃないとは言ってなくない?
7026/06/08(月)01:04:32No.1437799745+
友達たちが来るはあんま使わんな
そっちの方が情報正しいんだけども
7126/06/08(月)01:04:38No.1437799774そうだねx1
>>別に英語だってフレンズ来るよ(10人)みたいなことだってありうるだろ
>それはなんか間違ってるのか?
これが
>それより今日友達来るって言って実際来るまで一人か複数かわからないのよく考えるとヤバくない?
複数なのわかったところでだろってことでしょ
7226/06/08(月)01:05:17No.1437799913+
>まず「複数だったら変化させないといけない!」って考え方自体がインド・ヨーロッパ語族とかいう地方言語に特有の発想だろ?
一応セム語族のアラビア語にも複数形あるぞ
7326/06/08(月)01:05:26No.1437799945+
よく考えたら友達たちって言葉自体なんか変だな…
7426/06/08(月)01:05:38No.1437799998+
人間に対して二人称単数を使うと無礼なので廃れたって聞いてマジかよって思ったんだよな
7526/06/08(月)01:06:39No.1437800214そうだねx2
>人間に対して二人称単数を使うと無礼なので廃れたって聞いてマジかよって思ったんだよな
日本語も二人称単数は割と無礼なので使わんし…
上司に向かって『貴方』って言えんでしょ
7626/06/08(月)01:06:52No.1437800249+
>色の話だと日本語には白黒と赤青しか色を表す語彙がないってやつ好き
検索して適当なnote見てきた
なるほど昔の日本語は濃淡で色を表現していたのか
この説は今まで読んできた色々な作品に響く話になってきたぞ
色だけに
7726/06/08(月)01:07:16No.1437800341+
>よく考えたら友達たちって言葉自体なんか変だな…
友達は本来複数を指す言葉で友が一人あるいは少数な気も…
これって子供と子みたいな関係か
7826/06/08(月)01:08:54No.1437800717+
>上司に向かって『貴方』って言えんでしょ
えっ…
もしかして上司に向かって『貴方』って言っていた俺は無礼だったのか…!?
7926/06/08(月)01:09:21No.1437800802+
>>よく考えたら友達たちって言葉自体なんか変だな…
>友達は本来複数を指す言葉で友が一人あるいは少数な気も…
>これって子供と子みたいな関係か
つまり友達どもと言えばいいのか
8026/06/08(月)01:09:45No.1437800881+
>複数形じゃないけど〇〇達とか〇〇らみたいな言い方はするよね
複数形にすると謙譲語になるのは何なのか
古語の〜らとか私共とか
8126/06/08(月)01:10:07No.1437800950そうだねx1
上司に貴方呼びはなんかブチギレてる感じあるよな
8226/06/08(月)01:10:25No.1437801003+
あなたねぇ!
8326/06/08(月)01:12:03No.1437801396+
上司も部下も同僚も○○さんで統一してるなあ
8426/06/08(月)01:15:56No.1437802129+
>>人間に対して二人称単数を使うと無礼なので廃れたって聞いてマジかよって思ったんだよな
>日本語も二人称単数は割と無礼なので使わんし…
>上司に向かって『貴方』って言えんでしょ
しかも「あなた」ってもともと三人称なんだよな…
二人称の「そなた」が失礼だからって婉曲で「あなた」にしたのにそれすらも使えない
8526/06/08(月)01:16:10No.1437802180+
>>上司に向かって『貴方』って言えんでしょ
>えっ…
>もしかして上司に向かって『貴方』って言っていた俺は無礼だったのか…!?
今度から貴方様にしよう
8626/06/08(月)01:16:43No.1437802282+
複数匂わすなら
友達とか来る
って使ってたな
とかと言いつつ友達以外は来ないんだけど
8726/06/08(月)01:16:43No.1437802284+
>>>よく考えたら友達たちって言葉自体なんか変だな…
>>友達は本来複数を指す言葉で友が一人あるいは少数な気も…
>>これって子供と子みたいな関係か
>つまり友達どもと言えばいいのか
友達どもは微妙だけど例えば「友達連中」とかなら幾分は軽減されるから割とマジで温度感としてはそれであってると思う
8826/06/08(月)01:17:07No.1437802366+
>複数匂わすなら
>友達とか来る
>って使ってたな
>とかと言いつつ友達以外は来ないんだけど
来てるのに気付いてないだけじゃない?
8926/06/08(月)01:17:36No.1437802466+
>今度から貴様にしよう
9026/06/08(月)01:18:02No.1437802539+
上司なら役職で呼ばないか?
9126/06/08(月)01:18:12No.1437802572+
なんか膠着語は特にそうなのかもしれないけど
複数の表現があってそれの組み合わせで人数とかのレベル感を表してる所あるよね
9226/06/08(月)01:18:33No.1437802630+
こういう日本のニュアンスに加えてひらがなカタカナ漢字を使わないといけないから日本語は難しいんですね〜
9326/06/08(月)01:18:46No.1437802673+
日本語の話かは分からないけど
なんで数字の単位が一・十・百・千・万…の次から“十万”・“百万”・“千万”・“一億”・“十億”……って千の単位が出だすのか俺には説明できない…
さらに言うと万は まん なのに億は “いち”おく って言いがちなのもなんだろうコレ
9426/06/08(月)01:20:18No.1437803026+
○○さんって便利な表現だよなあってGAIJINが言ってた
9526/06/08(月)01:20:37No.1437803082+
>言語学者に日本語の特殊な所を聞いたら
>日本語にしかない特徴は特にないって答える動画見たな
ひらカタ漢字(英字)の3-4種まじりはほかの国にもあるんだろうか
9626/06/08(月)01:20:44No.1437803101+
言語で明らかに特質的だと思えるのは発音に口笛や舌打ち音がある奴だな…
会話に普通に混ざってて困惑する
9726/06/08(月)01:20:47No.1437803112+
I like dogs.(私は犬が好き)
I like dog.(私は犬肉が好き)
9826/06/08(月)01:21:32No.1437803258+
>さらに言うと万は まん なのに億は “いち”おく って言いがちなのもなんだろうコレ
単位の話だけなら一十百千万億兆京垓……だからそれは口語のリズムの問題じゃね
9926/06/08(月)01:22:03No.1437803348+
>I like dog.(私は犬肉が好き)
そうなの!?
10026/06/08(月)01:22:39No.1437803463そうだねx1
>上司なら役職で呼ばないか?
役職にさんづけしちゃう⋯
10126/06/08(月)01:23:21No.1437803570そうだねx1
この人の動画「日本から見て諸外国の言語はこんなにややこしい!」って体で話が進むのに結構な割合で「でも日本の◯◯って意味不明だよね?というかいらないよね?」って返されてオチになるの好き
確かに数詞なんて要らねえよな普通に…
10226/06/08(月)01:23:34No.1437803617+
>役職にさんづけしちゃう⋯
シャチョサンシャチョサン
10326/06/08(月)01:23:41No.1437803641+
英語もTen Thousandとか言うでしょ
10426/06/08(月)01:24:16No.1437803744+
>>上司なら役職で呼ばないか?
>役職にさんづけしちゃう⋯
よその会社の人相手ならまあいいんじゃない
自分とこの会社の人なら頭おかしい
10526/06/08(月)01:24:27No.1437803770+
達は〇〇に通じる(関連する)人で
ら(等)は○○に等しい(類する)人を指してて
〇〇そのものが複数あるわけじゃないので固有名詞にも付くのよね
10626/06/08(月)01:24:57No.1437803848+
>>I like dog.(私は犬肉が好き)
>そうなの!?
like自体に「〇〇として好き」の色んなパターンが含まれてるから「愛玩動物として好き」だったり「食材として好き」みたいな色んなパターンが含まれるまぁ文脈による部分の方が大きいけど
10726/06/08(月)01:25:43No.1437803968+
>確かに数詞なんて要らねえよな普通に…
🦑の数え方が生きてたら匹なのに死んだら杯になるのも面白い
数詞じゃないけど居ると有るの使い分けも生死で分かれてる所有るよね
10826/06/08(月)01:26:09No.1437804036+
>like自体に「〇〇として好き」の色んなパターンが含まれてるから「愛玩動物として好き」だったり「食材として好き」みたいな色んなパターンが含まれるまぁ文脈による部分の方が大きいけど
友達はボール
10926/06/08(月)01:26:12No.1437804042+
元々のyouは複数形しか無いって意外と知られてないんだな
11026/06/08(月)01:26:39No.1437804126+
たまに見かける男性名詞・女性名詞ってそもそもなに⋯?
11126/06/08(月)01:28:04No.1437804349+
>複数形にすると謙譲語になるのは何なのか
英語だと逆にRoyal weって言って王は自分こそが国民達の代表だと自称が複数形になる
11226/06/08(月)01:28:14No.1437804379+
基本的な動詞である「行く・来る」をどう使い分けているかってのも面白いよね
11326/06/08(月)01:28:22No.1437804400+
こういうの見ると言語学って面白そうだなと思う
日本語とあとは英語が少し分かる程度だけど
11426/06/08(月)01:28:24No.1437804408+
>>確かに数詞なんて要らねえよな普通に…
>🦑の数え方が生きてたら匹なのに死んだら杯になるのも面白い
とは言え杯なんぞ板前とかのある種の業界用語みたいなもんなので匹でダメなんて事はない
特殊な数え方知ってても「おっ!アナタ詳しいねぇ!」ぐらいなもんだし
11526/06/08(月)01:28:26No.1437804415+
youがやっぱり単複の区別ないと面倒だなってなってるの笑ってしまう
11626/06/08(月)01:28:57No.1437804505+
>言語学者に日本語の特殊な所を聞いたら
>日本語にしかない特徴は特にないって答える動画見たな
放送大学で日本語は識字障害でも読める言語だと言ってたよ
他の言語は使ってる文字がほぼ1種類でアルファベット読めなくなったらわからないとかになるけど
日本語はひらがなカタカナローマ字読み数字漢字の音読み訓読みがあるからどれかが読めなくなっても他でリカバーできるって
11726/06/08(月)01:28:59No.1437804508+
>たまに見かける男性名詞・女性名詞ってそもそもなに⋯?
活用の仕方の違いって言ったらいいのかなぁ…
11826/06/08(月)01:29:35No.1437804585そうだねx1
>youがやっぱり単複の区別ないと面倒だなってなってるの笑ってしまう
複数の時口語でわざわざyou guysとか言ってることあるよね
11926/06/08(月)01:29:43No.1437804602+
逆に複数形が憎い動画あったな…
12026/06/08(月)01:30:42No.1437804745+
ナ行変格活用が死ぬ去ぬというマイナスの意味だけに残ってる理由の考察があったけど忘れちゃった…
12126/06/08(月)01:30:52No.1437804778+
>I like dogs.(私は犬が好き)
>I like dog.(私は犬肉が好き)
単数にすると材料とかのニュアンスが出てくるらしい
12226/06/08(月)01:33:25No.1437805188+
>>たまに見かける男性名詞・女性名詞ってそもそもなに⋯?
>活用の仕方の違いって言ったらいいのかなぁ…
男性名詞/女性名詞こそタイプA・タイプBとかでも良いヤツだよね
法則自体に生物学上の性差的な要素はかなり少ない
12326/06/08(月)01:34:24No.1437805339+
家々とか人々とか複数形じゃないの
12426/06/08(月)01:34:42No.1437805383+
>>日本語の特殊さを語る人
>>別に外国語に詳しくない
>バカにするなし
>スレ画のショート動画で詳しいからフランス語で80は20x5だとか知ってるし
すげえな20×5が100じゃないのか
12526/06/08(月)01:35:22No.1437805476+
>たまに見かける男性名詞・女性名詞ってそもそもなに⋯?
文字通り単語によって性別が分かれてる
ロシア語は分かりやすい例で単語の語尾が子音で終わると男性名詞「а(ァー)」で終わると女性名詞それ以外は中性名詞
たとえば魚卵は「Икра(イクラァー)」で女性名詞
そして名詞の性によって形容詞も性転換するので「クラースヌィ(赤い)」が「クラースナヤ」になり「クラースナヤ イクラァー」になる
12626/06/08(月)01:35:39No.1437805523そうだねx1
英語は特殊な読みとか語順でどれがどれを修飾してるとかクソめんどい要素は数あれど男性名詞女性名詞を廃止したのは確実にナイス判断だと思う
12726/06/08(月)01:36:21No.1437805634+
>家々とか人々とか複数形じゃないの
改めて見てみると単語を繰り返すことで複数であることを示すってすごくプリミティブで良いな
12826/06/08(月)01:36:33No.1437805671+
可算名詞の冠詞なし単数形を使うと数じゃなくて漠然とした量のイメージになるとかなんとか
見た参考書だとa pineappleは当然1個のパイナップルだけどpineappleだとカットパインとかパインジュースが連想されるみたいな説明があった
dogの件もその類かね
12926/06/08(月)01:38:09No.1437805911+
>改めて見てみると単語を繰り返すことで複数であることを示すってすごくプリミティブで良いな
ちんちん…
13026/06/08(月)01:38:18No.1437805935そうだねx1
>日本語の話かは分からないけど
>なんで数字の単位が一・十・百・千・万…の次から“十万”・“百万”・“千万”・“一億”・“十億”……って千の単位が出だすのか俺には説明できない…
中国数学史上には上数中数下数っていう大数の区分けが大昔はあったけどその中で一番使いやすいのが中数の4桁ごとに単位が変わるやつで
だから4桁目までの一十百千は特別?なのである
13126/06/08(月)01:39:03No.1437806056+
俺は英語勉強してたときにきいた英語というかあのへんの言語は神の視点の言語なんだって話が一番納得できたな
自動詞とか他動詞とか第三者視点からフカンしてみるイメージが大事ってことで
13226/06/08(月)01:39:41No.1437806139+
男性名詞女性名詞については新しく発明されたものになにを適用するかというのが面白い
「人工知能」とか
13326/06/08(月)01:40:06No.1437806206+
オノマトペが作れるようになったら日本語を大体理解したと言って良いとどっかの外国人が言ってたけど
確かにめちゃくちゃ感覚的だもんな…ってなった
13426/06/08(月)01:41:04No.1437806344+
I my me mineもよく分かんない
なんかIだけ仲間外れ感ある
13526/06/08(月)01:41:18No.1437806378+
男性・女性って響きに騙されがちだけど
ようはどういう冠詞を付けるかみたいなグループ訳だから日本語で言う敬語みたいにネイティブなら自然とパターン覚えてる奴
13626/06/08(月)01:42:50No.1437806596+
助けてエスペラント…
13726/06/08(月)01:43:15No.1437806670+
男女詞に逆の冠詞つけて意味変える用法もあるぞ
例外だし数少ないけど
13826/06/08(月)01:45:47No.1437807042+
論理的に作られた言語であっても段々変化していって非合理な部分が自然発生していくんじゃね?
13926/06/08(月)01:46:14No.1437807094+
遠く離れた土地でも言語の仕組みそのものに類似性があるの文化伝達の速度が見えて面白いんだよな
日本語でも京都からの距離で東西で方言似てたりする
14026/06/08(月)01:47:24No.1437807277+
略称でケイタイが残ったりギガが名詞化したりを長い歴史の中で繰り返してきたのが今の言語なんだろうなって
14126/06/08(月)01:47:46No.1437807331+
>論理的に作られた言語であっても段々変化していって非合理な部分が自然発生していくんじゃね?
「論理的に作られた言語」がまずクソすくねぇ!
ハングルなんか文字としてはかなり合理的に作られてるけど朝鮮語自体は昔からあるし
14226/06/08(月)01:50:03No.1437807638+
韓国語と密接な関係にあるあるいは同源言語である可能性もあるが元の日本語・朝鮮語の原言語よりさらに遡ることは不可能と思われる
14326/06/08(月)01:50:26No.1437807701+
特殊だな…
人間に対して一般的にはみんな・みなさんが使われるからもう混乱しそう
14426/06/08(月)01:51:39No.1437807876+
「tachi」を加えると文が重くなる

英語では「s」という一文字だけで十分だ
14526/06/08(月)01:52:49No.1437808010+
ローコンテクストは共感性とか言語能力が低い人でも簡単に使えて良いよな
14626/06/08(月)01:53:16No.1437808089+
>助けてエスペラント…
言語って文化に直結してるから世界共通語はなかなか流行らんよな…
14726/06/08(月)01:53:55No.1437808186+
>「tachi」を加えると文が重くなる
>
>英語では「s」という一文字だけで十分だ
フランクに複数にしたいなら「アイツら」みたいに「ra」で済ませる選択肢もあるぜ!
まずパターンが複数あるのがややこしい?そうだね
14826/06/08(月)01:54:29No.1437808260+
インドネシアくん賢いなこれ
14926/06/08(月)01:55:02No.1437808346そうだねx1
なぜ言葉に性別があるのか​​理解できん
15026/06/08(月)01:56:02No.1437808499+
日本語と朝鮮語は地理的に近いし文化的にも交流があって似ているところあるけど全然似てないところもあるから親戚なのかどうかわからないという…
僕はうなぎだとかこんにゃくは太らないとか朝鮮語でも可能なんだっけ
15126/06/08(月)01:57:27No.1437808669+
よく考えてみると「友達」という言葉自体がなんだか奇妙に聞こえるな…
15226/06/08(月)01:57:41No.1437808694+
>I my me mineもよく分かんない
>なんかIだけ仲間外れ感ある
英語だけの話ならiはichイッヒが短くなってicになって更に短くなって母音のiだけになったから
英語はずっと省略の言語でどんどんいろんなものが削られて行っててそれは現代英語ですら起こってる
15326/06/08(月)01:58:34No.1437808796+
敬称や複数の一人称・二人称代名詞を使うのはどうやら珍しいことではないようだ

しかしお湯をたった一言で表現するのはどうやら珍しいらしい
15426/06/08(月)02:00:55No.1437809112+
そもそも日本語には主語要らないから…
15526/06/08(月)02:00:59No.1437809124+
>なぜ言葉に性別があるのか理解できん
人間の性別と一致するものと考えちゃ駄目だぞ
語尾がeで終わるから女っぽいなみたいなネイティブの感覚で分類される
15626/06/08(月)02:01:22No.1437809187+
>しかしお湯をたった一言で表現するのはどうやら珍しいらしい
一言どころか一音なせいで口頭だと「湯」だけだと通じにくくてわざわざ「お湯」って言ってる…
15726/06/08(月)02:01:35No.1437809208+
お金を借りることはどこでも起こっていることよね?
15826/06/08(月)02:03:15No.1437809402+
>そもそも日本語には主語要らないから…
実は主語必須じゃない言語珍しくないんだよね
むしろ必須なほうが少数派
15926/06/08(月)02:04:37No.1437809598+



韓国の人が「これは本当に狂ってる」と言っていた
16026/06/08(月)02:05:59No.1437809774+
お湯と言えば歴史に残っている分だけでも飛鳥時代から利用してて温泉と湯を分ける和語が生まれなかったのは興味深いな
16126/06/08(月)02:08:07No.1437810060+
>英語はずっと省略の言語でどんどんいろんなものが削られて行っててそれは現代英語ですら起こってる
単語の性別削ったのは英断だな
16226/06/08(月)02:08:20No.1437810085+
>言語は文化と密接に結びついているため普遍的な言語が普及する可能性は低いだろう
16326/06/08(月)02:08:48No.1437810147+
>男性名詞女性名詞については新しく発明されたものになにを適用するかというのが面白い
>「人工知能」とか
中性名詞じゃあかんの?
16426/06/08(月)02:09:21No.1437810223+
日本語は直感的じゃないって言われてもよぉ
英語の黙字とか相当だと思うぜ
16526/06/08(月)02:09:27No.1437810237+
西洋言語に時折現れる単語の女性形と男性形は便利であると同時に煩わしいとも感じる
16626/06/08(月)02:10:27No.1437810364+
英語には生き物の種類ごとに生き物の群れを指す言葉がいくつもあるよね
16726/06/08(月)02:10:43No.1437810398+
俺は役職名に「〜さん」を付ける傾向がある
16826/06/08(月)02:11:36No.1437810527+
>英語には生き物の種類ごとに生き物の群れを指す言葉がいくつもあるよね
Murder of crowsは中二心をくすぐられる
16926/06/08(月)02:13:19No.1437810733+
>中性名詞じゃあかんの?
ロマンス諸語の中でも中性名詞が無くなったのが結構あるからな
17026/06/08(月)02:13:52No.1437810794+
>中性名詞じゃあかんの?
基本的に女性名詞でロシア語では男性名詞
17126/06/08(月)02:14:15No.1437810855+
>英語には生き物の種類ごとに生き物の群れを指す言葉がいくつもあるよね
flamboyance of flamingosは絶対に言いたかっただけのやつ
17226/06/08(月)02:15:21No.1437810967+
逆に複数形が煩わしい動画もあった…
17326/06/08(月)02:18:17No.1437811425+
「」「」
17426/06/08(月)02:19:30No.1437811561+
1匹(ぴき)
2匹(ひき)
3匹(びき)
なんだこれ意味わかんねえ
17526/06/08(月)02:23:36No.1437811981+
>1匹(ぴき)
>2匹(ひき)
>3匹(びき)
>なんだこれ意味わかんねえ
いちひき・にひき・さんひきでも一応はギリ通じるぞ!
実際つかわれてる内に変化していったような感じだろうし
17626/06/08(月)02:23:59No.1437812025+
むしろ逆じゃないか?

外国語に疎いからこそ何の根拠もなく日本語が独特だと一方的に決めつけることができるのだ
17726/06/08(月)02:25:18No.1437812184+
>なんだこれ意味わかんねえ
日本人にとって言いやすいからとしか説明できないやつ
さん、し、ご…がご、よん、さん…になるのと同じ
17826/06/08(月)02:25:21No.1437812189+
英語には動物の種類に応じて動物の群れを表す言葉がいくつかある
17926/06/08(月)02:26:08No.1437812289+
他の言語は神の視点の言語なんだって話が一番納得できたな
自動詞とか他動詞とか第三者視点からフカンし
18026/06/08(月)02:27:18No.1437812440+
三階をサンガイと読むべきかサンカイと読むべきかいつも迷う
18126/06/08(月)02:27:20No.1437812443+
バベルの塔なんか作ろうとした国はおかしいな
可算名詞の冠詞なし単数形を使うと数じゃなくて
18226/06/08(月)02:27:57No.1437812515+
使い方の違いと言えるかもね…
18326/06/08(月)02:28:21No.1437812583+
アメリカ君は過去完了系はほとんど使わないってこの人から聞いた
18426/06/08(月)02:28:48No.1437812648+
ウサギは匹じゃなくて1わ2わってって言うと外国人発狂するんだろうか
18526/06/08(月)02:29:52No.1437812783+
その言語の「正しい発音」なんてなんだかんだ当てにならん
関西の人とか「を」を「wo」で発音したりするし
18626/06/08(月)02:31:34No.1437812954+
>ウサギは匹じゃなくて1わ2わってって言うと外国人発狂するんだろうか
うさぎは別扱いですって言ったらイギリス人とかなら「分かる〜」って言われそう
18726/06/08(月)02:32:20No.1437813029+
他社の人間ならおそらく問題ないでしょ

でも自社の人間だったらそれはあり得ないことだ
18826/06/08(月)02:32:49No.1437813065+
>ウサギは匹じゃなくて1わ2わってって言うと外国人発狂するんだろうか
ヨーロッパくんもビーバーやカピバラを魚類ってしてるから…
18926/06/08(月)02:34:09No.1437813171+
むしろ逆じゃないか?

外国語に疎いからこそ何の根拠もなく日本語が独特だと一方的に決めつけることができるのだ
19026/06/08(月)02:35:05No.1437813257+
日本と韓国の関係は中国の影響を強く受けており語彙もかなり似ている
19126/06/08(月)02:35:08No.1437813259そうだねx1
>ウサギは匹じゃなくて1わ2わってって言うと外国人発狂するんだろうか
歴史も踏まえて教えたらおもしろとはなると思う
19226/06/08(月)02:36:29No.1437813395+
なんだこれ意味わかんねえ
いちひき・にひき・さんひきでも一応はギリ通じるぞ!
19326/06/08(月)02:39:33No.1437813749+
>英語には動物の種類に応じて動物の群れを表す言葉がいくつかある
動物は神が作った造形物だからどの様な意図で作られ特徴があるのかを表すことが一般化してそうなったみたい
日本語も英語も呼び方や数え方で変わるのめんどくせえ…
19426/06/08(月)02:40:43No.1437813858+
因みに大真面目な日本語の特徴として長母音(伸ばし棒)と短母音(っ)の両方がある事とかあるそうな
そもそもそういう「母音の長さ」という概念を持ち得る所謂完全モーラ言語は普通に珍しいらしい
19526/06/08(月)02:41:00No.1437813888+
そう言われてみると「友達」という言葉は奇妙ね名前の中に「友達」と入っているのにたった一人を指す場合もあるのから
19626/06/08(月)02:41:16No.1437813913+
実際この科目が必須ではない言語はそれほど珍しくありません

むしろ必須科目である言語は少数派だ
19726/06/08(月)02:42:11No.1437814006+
本当に言いたかったのは「フラミンゴの華やかさ」だ
19826/06/08(月)02:43:56No.1437814165+
スレッドを立てた人によって削除されました
こんな場所で言語学に詳しい人を見つけるのは難しいだろう…
19926/06/08(月)02:45:18No.1437814317+
これからはそう呼ぶことにする
20026/06/08(月)02:45:34No.1437814346+
スレッドを立てた人によって削除されました
借用なんてどこでも起こっているところあるけど全然似てないところもあるだろうしなあ
友達どもは
20126/06/08(月)02:46:11No.1437814413+
>そもそもそういう「母音の長さ」という概念を持ち得る所謂完全モーラ言語は普通に珍しいらしい
外国の人は「おじいさん」と「おじさん」の聞き分けがなかなか難しいんだってね
20226/06/08(月)02:46:28No.1437814443+
二十歳(ハタチ)みたいな成人年齢を特別な読み方する国ってあるの?
20326/06/08(月)02:47:10No.1437814528+
>外国の人は「おじいさん」と「おじさん」の聞き分けがなかなか難しいんだってね
聞き分けできない程度ならまだ良くて
発音するときに間違えると人間関係に亀裂が
20426/06/08(月)02:48:07No.1437814628+
>「湯」は単語一つじゃなく音節一つだけなので単に「湯」と言うだけでは発音しにくくそのため「お湯」とわざわざ言い換える必要がある場合が多いのだ
20526/06/08(月)02:48:48No.1437814699+
スレッドを立てた人によって削除されました
こういうの見ると言語学って面白そうだなと思う
日本語は濃淡で色を表現してみると友達という言葉は
20626/06/08(月)02:49:38No.1437814784+
なんでそんな単数か複数か気にすんだよとか思ってたけど
言われてみると数え方にこだわるのも意味わかんねえ
20726/06/08(月)02:49:38No.1437814785+
なんかコピペきてる?
20826/06/08(月)02:51:00No.1437814905+
その言葉から性別を取り除くのは賢明な判断だった
20926/06/08(月)02:52:01No.1437814993+
>なんかコピペきてる?
多分「中国語」って文字列にbotの如く反応してる
21026/06/08(月)02:53:15No.1437815120+
スレッドを立てた人によって削除されました
なんであんな文法じゃない言語珍しくないらしいな
でも自社の人間だったらそれは現代英語ですら起こってる


1780845078690.mp4