二次元裏@ふたば

画像ファイル名:1763737613621.png-(293686 B)
293686 B25/11/22(土)00:06:53No.1374900466そうだねx30 02:21頃消えます
クールな女の子描きました
fu5928138.jpg
fu5928140.jpg
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
125/11/22(土)00:11:21No.1374901834そうだねx13
なんで簡単に他国行ってんだこの高校生
225/11/22(土)00:17:24No.1374903853そうだねx21
相変わらず渋い…
325/11/22(土)00:18:49No.1374904324そうだねx9
治安がいいな
425/11/22(土)00:19:01No.1374904403そうだねx21
高校生探偵シリーズ好き
525/11/22(土)00:20:44No.1374904946+
「もう愛してない?」って否定疑問への返しならイエスじゃないの?
625/11/22(土)00:21:37No.1374905241+
治安よし!
725/11/22(土)00:23:16No.1374905805そうだねx23
>「もう愛してない?」って否定疑問への返しならイエスじゃないの?
確かに…こういうレスあるから助かるんだよな…
825/11/22(土)00:27:27No.1374907105+
この世界の外国?初めて見た気がする
925/11/22(土)00:27:39No.1374907162+
ノーって答えにするなら「まだ愛してくれていますか?」辺りかね
1025/11/22(土)00:29:48No.1374907790+
毎度毎度ハードボイルドすぎないかこの高校生探偵…
1125/11/22(土)00:30:46No.1374908083そうだねx4
あるいは「もう愛してない」ではなく「最初から愛してない」という否定だったかも知れない
1225/11/22(土)00:30:57No.1374908140+
相変わらずこいつらほんとに高校生?ってなるけどいい漫画だ
…海外!?
1325/11/22(土)00:32:18No.1374908550そうだねx3
一時でもこの男と付き合えてたなら
そりゃ本当に大抵のこと自力で済ませてたろうな…
あと長続きしなかったのもなんとなく分かる
1425/11/22(土)00:32:23No.1374908580+
ところで探偵の名前なんて読むの?
1525/11/22(土)00:32:27No.1374908602そうだねx24
こうっすかね…?
fu5928273.jpg
1625/11/22(土)00:32:42No.1374908671そうだねx16
英語基準なら質問がどうあれ回答者が愛してればイエス愛してなければノーで問題ない
1725/11/22(土)00:33:13No.1374908799+
本当に海外?
名古屋辺りじゃなくて?
1825/11/22(土)00:33:22No.1374908842そうだねx5
こっちのほうがわかりやすいかな
1925/11/22(土)00:33:57No.1374909003+
海外って舞台として出てきたの初?
2025/11/22(土)00:34:26No.1374909140+
海外あったんだ…
過去キャラだったんだ…
2125/11/22(土)00:35:56No.1374909521+
パッと文字検索したらスペイン語?のようだ
2225/11/22(土)00:36:22No.1374909640+
センチメンタルな回だった
2325/11/22(土)00:36:31No.1374909681そうだねx9
>>「もう愛してない?」って否定疑問への返しならイエスじゃないの?
>確かに…こういうレスあるから助かるんだよな…
英語ならノーで合ってる
2425/11/22(土)00:36:37No.1374909718+
>過去キャラだったんだ…
この探偵にとっての過去キャラで過去漫画に登場はしてないと思う
多分
2525/11/22(土)00:36:42No.1374909735+
江戸川区は川向こうだから海外
2625/11/22(土)00:37:13No.1374909880+
>本当に海外?
>名古屋辺りじゃなくて?
海外だから淡路島辺りかもしれない
2725/11/22(土)00:39:06No.1374910421そうだねx1
まず英文でラフ台詞作ってから日本語にする癖でたまにこういうミスしちゃうんですよね…ご指摘ありがとうございました…
2825/11/22(土)00:39:28No.1374910518そうだねx1
海外基準ならNOの方が正しい
2925/11/22(土)00:39:59No.1374910682そうだねx1
英語でのイエスノー返答の話コナンにあったな
3025/11/22(土)00:40:01No.1374910699+
否定疑問文の答え方たまに混乱するよね
イエス アイ ドント
ノー アイ ドゥー
3125/11/22(土)00:40:35No.1374910870そうだねx50
>まず英文でラフ台詞作ってから日本語にする癖でたまにこういうミスしちゃうんですよね…ご指摘ありがとうございました…
ナチュラルに凄いことやっとる!
3225/11/22(土)00:41:26No.1374911109そうだねx1
英文で!?
3325/11/22(土)00:41:28No.1374911120+
英文から作ってる!?
3425/11/22(土)00:41:31No.1374911133そうだねx14
原文英語だからこんなにハードボイルドなのか…?
3525/11/22(土)00:41:58No.1374911257+
だからセリフ回しからなんか向こうっぽいのか…
3625/11/22(土)00:41:59No.1374911262+
このままベッドシーンに突入しそうな雰囲気だ
3725/11/22(土)00:42:30No.1374911426+
英文で作ってるの!?
3825/11/22(土)00:42:59No.1374911564+
雰囲気と流れでノーでもわかる
3925/11/22(土)00:43:17No.1374911657+
高校生?
4025/11/22(土)00:43:27No.1374911705+
「もう愛してないの?と聞いたらあなたはイエスと答えますか?」って質問にしよう
4125/11/22(土)00:43:31No.1374911725そうだねx7
前に描いてたアメコミ風の漫画の雰囲気のそれっぽさが凄かったのは原書で読んでる…?
4225/11/22(土)00:43:32No.1374911729+
ついでに「感情的な」じゃなくて「感傷的な」なんじゃない?
4325/11/22(土)00:43:34No.1374911740+
翻訳ミスみたいなもんか
4425/11/22(土)00:44:04No.1374911883+
>esta es una joya
>esondida en “la paz”
>これは「ラパス」の
>隠れた名所です
メキシコか…
4525/11/22(土)00:44:12No.1374911922+
>まず英文でラフ台詞作ってから日本語にする癖でたまにこういうミスしちゃうんですよね…ご指摘ありがとうございました…
母国語日本語以外だったりするのかい
それともそういう作話テクニック?
4625/11/22(土)00:44:17No.1374911942+
完結が近そうなスメルがしてきたけど嘘だよな
4725/11/22(土)00:44:48No.1374912091そうだねx5
>翻訳ミスみたいなもんか
否定形への回答でYesNoどっちにするかはミスじゃなくて翻訳判断だな
日本語基準に訳するか原語のままにするか
4825/11/22(土)00:45:32No.1374912281+
なんか外国っぽさが溢れている理由がとんだ流れで判明したな…
4925/11/22(土)00:45:39No.1374912321+
どうしたペンシラー
なんか日本ぽい漫画になってきたぞ
5025/11/22(土)00:45:43No.1374912337+
なんでそんなややこしいことを…
5125/11/22(土)00:45:51No.1374912370+
なんなら原文版も見てみてえよ
いやろくに読めないけどさ
5225/11/22(土)00:46:13No.1374912473+
銃無し!ヤク無し!
ビターヨシ
5325/11/22(土)00:46:14No.1374912483+
>完結が近そうなスメルがしてきたけど嘘だよな
刺されるのと撃たれるのとどっちがいい?
5425/11/22(土)00:46:27No.1374912534+
映画の訳だと「もう愛してないの?」「そうとも。ノーだ!ノーだよ!すべてノーだ!」みたいな感じで「否定的なニュアンスですよ」ってやる場合もある
5525/11/22(土)00:48:11No.1374912987そうだねx5
>こうっすかね…?
>fu5928273.jpg
これ丁寧に愛してないっていうと侮蔑の気持ちが薄れちゃうように思う
難しいねえ
5625/11/22(土)00:48:48No.1374913169+
日本だと相手の問いに対して答える(「愛していないの?」の問いに否定で愛してる意味に反転)になって
英語だと自分の立場で答える(愛するという行為に対しての否定)って
ハンターハンターで聞いたな…
5725/11/22(土)00:48:57No.1374913211+
ドラッグと血とゲロに塗れた街でこんな綺麗な涙が見れるとは…
5825/11/22(土)00:49:24No.1374913342+
モブ子ちゃんkawaii
5925/11/22(土)00:49:41No.1374913429そうだねx3
「まだ愛してくれていますか?」からノーを突き付けた方が
より裏切られた感じがあっていいかもね
6025/11/22(土)00:50:17No.1374913599そうだねx2
おかしいベッドシーンがない…
6125/11/22(土)00:50:57No.1374913821+
imgに戸田奈津子がこんなにいたとは知らなかったぜ
6225/11/22(土)00:53:38No.1374914527+
何なんだよこの世界は
6325/11/22(土)00:53:48No.1374914569+
英語なんてopen is…くらいしか分からん
6425/11/22(土)00:54:59No.1374914892+
洋画の吹き替えみてーな作り方してんな
6525/11/22(土)00:56:09No.1374915210+
>imgに戸田奈津子がこんなにいたとは知らなかったぜ
そいつはコトだぜ!とか使ってんの見たことねえぞ
6625/11/22(土)00:57:08No.1374915504そうだねx19
おれたちが読んでたのは吹替版だったのか…
6725/11/22(土)00:58:02No.1374915731+
>この世界の外国?初めて見た気がする
スペイン語?だから関東にあるメキシコだと思う
それか本当にスペイン家かメキシコに飛んだ
6825/11/22(土)00:58:17No.1374915792+
>ドラッグと血とゲロに塗れた街でこんな綺麗な涙が見れるとは…
嘘と背徳と悪徳も足しとこう
6925/11/22(土)01:01:30No.1374916509+
お前こんなスケがおったんかい!
まるで高校生に見えないくせに!
7025/11/22(土)01:01:54No.1374916591+
あんたの娘からの依頼だと言ったか
俺には娘は最初から居ねぇから人違いだ
7125/11/22(土)01:02:02No.1374916618+
英文で書いて日本語訳すれば洋画っぽくなるってのは上手いメソッドだな
7225/11/22(土)01:02:13No.1374916662+
>「まだ愛してくれていますか?」からノーを突き付けた方が
>より裏切られた感じがあっていいかもね
ただこれだと質問した娘の方が事情をある程度察した上で質問してるニュアンスが出ない?
もう愛していないの?って質問は言外になぜ失踪したのかって疑問も入ってると思う
7325/11/22(土)01:02:15No.1374916669そうだねx18
いつも読ませてもらってるが衝撃の製作プロセス知ってびっくりだよ…
7425/11/22(土)01:02:26No.1374916711+
この子1ページ目の時点であんまりクールではなくない?
7525/11/22(土)01:02:44No.1374916782+
>おれたちが読んでたのは吹替版だったのか…
船越の声優誰だろう…
7625/11/22(土)01:03:11No.1374916889+
ルビ芸を使うのはどうだろう
7725/11/22(土)01:03:38No.1374916977+
カタリンド・L・テイラー
7825/11/22(土)01:03:45No.1374917001+
治円の横顔がすごいハードボイルド
7925/11/22(土)01:03:50No.1374917024+
>まず英文でラフ台詞作ってから日本語にする癖でたまにこういうミスしちゃうんですよね…ご指摘ありがとうございました…
何してんの!?
8025/11/22(土)01:04:30No.1374917220+
なんか思わぬ勉強になったな…
8125/11/22(土)01:04:46No.1374917280+
>ルビ芸を使うのはどうだろう
ちょっと軽い感じになっちゃうかも…
8225/11/22(土)01:05:51No.1374917539+
なんかファンキーな環境で育って今もファンキーな生活な様だしさらりとそういう事してもそうだったのか…って飲み込み易くはある
8325/11/22(土)01:06:23No.1374917663+
ファンティアよりこっちに先に投稿してるんだ…
8425/11/22(土)01:07:06No.1374917815+
飛行機…飛行機!?
8525/11/22(土)01:07:09No.1374917828+
>船越の声優誰だろう…
東地宏樹や安原義人とか…?
8625/11/22(土)01:07:21No.1374917882そうだねx4
あんたほどのなんかお洒落でアメリカーンな漫画家さんが
何故こんな辺境の掲示板に…?
8725/11/22(土)01:07:24No.1374917890+
>>おれたちが読んでたのは吹替版だったのか…
>船越の声優誰だろう…
パッと当てはまる感じがないな
低すぎるのは高校生っぽくないし…
でも俺の中では田中秀幸あたりでいいかなって思う
8825/11/22(土)01:07:24No.1374917893そうだねx1
>ファンティアよりこっちに先に投稿してるんだ…
前も同じレスあったが逆だと転載の可能性出ちゃうからだと思う
8925/11/22(土)01:07:41No.1374917964そうだねx5
>>船越の声優誰だろう…
>東地宏樹や安原義人とか…?
船越英一郎
9025/11/22(土)01:08:00No.1374918026そうだねx4
>あんたほどのなんかお洒落でアメリカーンな漫画家さんが
>何故こんな辺境の掲示板に…?
フロンティア精神が生きているんだろう
9125/11/22(土)01:08:10No.1374918074+
ある意味証明が楽だからなこっちが先の方が
9225/11/22(土)01:08:13No.1374918080+
>船越の声優誰だろう…
そのまま船越英一郎でいいのでは
9325/11/22(土)01:08:25No.1374918123+
女の子がどんどんかわいくなっている
9425/11/22(土)01:08:26No.1374918129そうだねx1
自分の悲しみに寄り添えない女は不幸だ
なんかの洋画のセリフかよ…!!
9525/11/22(土)01:09:28No.1374918332+
船越の吹き替えに!船越を…!
9625/11/22(土)01:09:32No.1374918348そうだねx3
>>おれたちが読んでたのは吹替版だったのか…
>船越の声優誰だろう…
山ちゃん
9725/11/22(土)01:09:52No.1374918421+
>「もう愛してないの?と聞いたらあなたはイエスと答えますか?」って質問にしよう
嘘つき村の住人にする質問みたいな
9825/11/22(土)01:10:35No.1374918566+
>>何故こんな辺境の掲示板に…?
>フロンティア精神が生きているんだろう
ここの公用語英語だったのか…
9925/11/22(土)01:10:38No.1374918581+
英語が自然に出来るとこういう芸当も出来るという知見を得た
10025/11/22(土)01:10:56No.1374918640+
今後は原語版も併せてアップされるかもしれんな…
10125/11/22(土)01:11:06No.1374918675そうだねx7
つまり俺も英語でセリフ考えればイカしたセリフが出せるってわけだな
…英語ができねえよ
10225/11/22(土)01:11:50No.1374918835+
高校生探偵…「高校生」って部分要る…?
10325/11/22(土)01:11:57No.1374918870そうだねx4
翻訳的な文章の妙ってのは確かにあると思う
10425/11/22(土)01:12:12No.1374918923+
コナンかなんかで質問に対するイエス・ノーでお前本当は英語めっちゃ喋れるだろって指摘する話があった気がする
10525/11/22(土)01:12:36No.1374919002+
探偵の下の名前なんて読むんだ
10625/11/22(土)01:12:57No.1374919075+
大まかな筋書きを英語で出力してそれをシブく和訳するってのは面白い手法だなぁ
ぼくにはできない
10725/11/22(土)01:13:09No.1374919127+
坊さんみたいな名前だな治円
10825/11/22(土)01:13:48No.1374919259+
>探偵の下の名前なんて読むんだ
おさまる!
10925/11/22(土)01:14:06No.1374919319そうだねx5
>自分の悲しみに寄り添えない女は不幸だ
>なんかの洋画のセリフかよ…!!
今まで自分ひとりで解決してきたというセリフへの粋で悲しい返しが上手いわ…
11025/11/22(土)01:14:33No.1374919422+
>英語でのイエスノー返答の話コナンにあったな
服部が英語下手な振りしたけど微妙に残念な女教師の人に長文質問されて咄嗟に「ノー!アイアム普通のコーコーセー!」って答えた奴だっけ?
11125/11/22(土)01:14:49No.1374919469+
僧名っぽさあるよね治円
11225/11/22(土)01:15:00No.1374919507そうだねx3
この漫画シリーズを読む人ならノーのままでも良いかもしれんな
11325/11/22(土)01:17:44No.1374920077+
もう、じゃない最初から愛はなかった
みたいな意味でノーなのはあるんだろうけど説明するとテンポが死ぬ
11425/11/22(土)01:17:46No.1374920089+
スレ画のコマがものすごい寄り目なのが気になる
11525/11/22(土)01:19:30No.1374920432+
ノーの部分をあえて英文で書いてもいいかもね
11625/11/22(土)01:19:33No.1374920437+
セリフ回しが古めの谷口ジローの漫画だなってちょっと思った
11725/11/22(土)01:22:36No.1374921032そうだねx1
なんでこんなところで連載始めちまったんだよ
11825/11/22(土)01:23:57No.1374921288+
コミティアとか出ないのかい
11925/11/22(土)01:31:17No.1374922647+
言われてみるとそりゃそうなんだが英語の文法ありきで書くと翻訳めいた雰囲気が出るってやり方があるのか
12025/11/22(土)01:33:01No.1374922938+
>スレ画のコマがものすごい寄り目なのが気になる
顔も見たくないから寄り目にして焦点ずらしてるんだろ
12125/11/22(土)01:34:16No.1374923124+
言語が英語だからこんな雰囲気になるのか…?
不思議なもんだな…
12225/11/22(土)01:36:11No.1374923432+
言語にはその国の感性みたいなものが出るからアメリカンにしたいなら英語で作ればいいのか…
いや難しいわ!
12325/11/22(土)01:36:51No.1374923533+
アンタの作品久々に見た
12425/11/22(土)01:40:03No.1374924033そうだねx9
    1763743203728.png-(42064 B)
42064 B
再翻訳みたいな作りしてるんだなつまり
発想がすごいなぁ
12525/11/22(土)01:41:35No.1374924245そうだねx1
『私のことはもう愛していないのですか?』に日本語で答えるなら「はい」だけど英語なら「ノー」だから
英語でノーと答えてるからこれでいいと思うけどな
12625/11/22(土)01:43:39No.1374924581+
open is…
12725/11/22(土)01:46:47No.1374925037+
ジエンなのかオサマドとかなのか
12825/11/22(土)01:47:47 ID:rfbWWhZwNo.1374925192+
ハンターハンターで聞いたな…
imgに戸田奈津子がこんなにハードボイルドすぎないかこの高校生探偵…高校生って
12925/11/22(土)01:49:04 ID:rfbWWhZwNo.1374925397+
>『私のことはもう愛していないのですか?』に日本語で答えるなら「はい」だけど英語なら「ノー」だから
>英語でノーと答えてるからこれでいいと思うけどな
󠇯い󠇯つ󠇯も󠇯読󠇯ま󠇯せ󠇯て󠇯も󠇯ら󠇯っ󠇯て󠇯る󠇯が󠇯衝󠇯撃󠇯の󠇯製󠇯作󠇯プ󠇯ロ󠇯セ󠇯ス󠇯知󠇯っ󠇯て󠇯び󠇯っ󠇯く󠇯り󠇯だ󠇯よ󠇯…󠇯
13025/11/22(土)01:49:29 ID:rfbWWhZwNo.1374925477+
>>おれたちが読んでたのは吹替版だったのか…
>船越の声優誰だろう…
パッと当てはまる感じがないな
まぁ低すぎるのは高校生っぽくないし…
でも俺の中では田中秀幸あたりでいいかなって思う
13125/11/22(土)01:51:05No.1374925754+
>『私のことはもう愛していないのですか?』に日本語で答えるなら「はい」だけど英語なら「ノー」だから
>英語でノーと答えてるからこれでいいと思うけどな
まあ日本語の言い回しが複雑なだけで英語だと「Do you love me?」でいいからな…
13225/11/22(土)01:51:08 ID:rfbWWhZwNo.1374925762+
>open is…
それはね
󠇯高󠇯校󠇯生󠇯?󠇯
13325/11/22(土)01:51:31No.1374925821+
初手うんこ3連レスとはなかなかのはりきりボーイが来ちまったじゃねーか
13425/11/22(土)01:52:11 ID:rfbWWhZwNo.1374925939+
>ハンターハンターで聞いたな…
>imgに戸田奈津子がこんなにハードボイルドすぎないかこの高校生探偵…高校生って
このままベッドシーンは突入しそうな雰囲気だ
13525/11/22(土)01:53:14 ID:rfbWWhZwNo.1374926117+
>>「もう愛してない?」って否定疑問への返しならイエスじゃないの?
>確かに…こういうレスあるから助かるんだよな…
󠇯英󠇯語󠇯な󠇯ら󠇯ノ󠇯ー󠇯で󠇯合󠇯っ󠇯て󠇯る󠇯
13625/11/22(土)01:53:43No.1374926197+
コピペもしているし意味が分からんな
13725/11/22(土)01:55:25 ID:rfbWWhZwNo.1374926485+
>>『私のことはもう愛していないのですか?』に日本語で答えるなら「はい」だけど英語なら「ノー」だから
>>英語でノーと答えてるからこれでいいと思うけどな
>まあ日本語の言い回しが複雑なだけで英語だと「Do you love me?」でいいからな…
󠇯言󠇯わ󠇯れ󠇯て󠇯み󠇯る󠇯と󠇯そ󠇯り󠇯ゃ󠇯そ󠇯う󠇯な󠇯ん󠇯だ󠇯が󠇯英󠇯語󠇯の󠇯文󠇯法󠇯あ󠇯り󠇯き󠇯で󠇯書󠇯く󠇯と󠇯翻󠇯訳󠇯め󠇯い󠇯た󠇯雰󠇯囲󠇯気󠇯が󠇯出󠇯る󠇯っ󠇯て󠇯や󠇯り󠇯方󠇯が󠇯あ󠇯る󠇯の󠇯か󠇯
13825/11/22(土)01:57:46No.1374926858+
なぜ洋画の翻訳っぽいセリフがポンポン出せるのか?
→翻訳だから
はたまげたよ
13925/11/22(土)01:58:48 ID:rfbWWhZwNo.1374927018+
󠇯否󠇯定󠇯疑󠇯問󠇯文󠇯の󠇯答󠇯え󠇯方󠇯た󠇯ま󠇯に󠇯混󠇯乱󠇯す󠇯る󠇯よ󠇯ね󠇯
󠇯イ󠇯エ󠇯ス󠇯 󠇯ア󠇯イ󠇯 󠇯ド󠇯ン󠇯ト󠇯
󠇯ノ󠇯ー󠇯 󠇯ア󠇯イ󠇯 󠇯ド󠇯ゥ󠇯ー󠇯
14025/11/22(土)01:59:09 ID:rfbWWhZwNo.1374927085+
>>ハンターハンターで聞いたな…
>>imgに戸田奈津子がこんなにハードボイルドすぎないかこの高校生探偵…高校生って
>このままベッドシーンは突入しそうな雰囲気だ
俺知ってるよ「もう愛してないの?と聞いたらあなたにイエスと答えますか?」って質問にしよう
14125/11/22(土)01:59:54 ID:rfbWWhZwNo.1374927204+
󠇯船󠇯越󠇯の󠇯吹󠇯き󠇯替󠇯え󠇯は󠇯!󠇯船󠇯越󠇯を󠇯…󠇯!󠇯
14225/11/22(土)02:00:57 ID:rfbWWhZwNo.1374927367+
>まず英文でラフ台詞作ってから日本語にする癖でたまにこういうミスしちゃうんですよね...ご指摘ありがとうございました...
󠇯何󠇯し󠇯て󠇯ん󠇯の󠇯!󠇯?󠇯
14325/11/22(土)02:01:27No.1374927445そうだねx2
とりあえず楽しそうに盛り上がっている所にコピペするヤツかな
寂しくてかわいそうな奴
14425/11/22(土)02:02:05 ID:rfbWWhZwNo.1374927542+
改めて言うことでもないんだけど相変わらずこいつらほんとに高校生?ってなるけどいい漫画だ
…海外!?
14525/11/22(土)02:02:44No.1374927639+
󠇯大󠇯ま󠇯か󠇯な󠇯筋󠇯書󠇯き󠇯は󠇯英󠇯語󠇯で󠇯出󠇯力󠇯し󠇯て󠇯そ󠇯れ󠇯を󠇯シ󠇯ブ󠇯く󠇯和󠇯訳󠇯す󠇯る󠇯っ󠇯て󠇯の󠇯は󠇯面󠇯白󠇯い󠇯手󠇯法󠇯だ󠇯な󠇯ぁ󠇯
󠇯ぼ󠇯く󠇯に󠇯は󠇯で󠇯き󠇯な󠇯い󠇯
14625/11/22(土)02:05:24No.1374928052+
今日は治安の良い平和な話だ
14725/11/22(土)02:06:08No.1374928138+
>>>ハンターハンターで聞いたな…
>>>imgに戸田奈津子がこんなにハードボイルドすぎないかこの高校生探偵…高校生って
>>このままベッドシーンは突入しそうな雰囲気だ
>俺知ってるよ「もう愛してないの?と聞いたらあなたにイエスと答えますか?」って質問にしよう
󠇯コ󠇯ミ󠇯テ󠇯ィ󠇯ア󠇯と󠇯か󠇯出󠇯な󠇯い󠇯の󠇯か󠇯い󠇯
14825/11/22(土)02:07:17 ID:KXM/cNHgNo.1374928279+
Hijik Ksomushi Uenohara Kagurazaka Kureo Aonen SageG Kusoguihi An Akuryo Duney Komiya Kyuoh Hagezoukin Shaniga Tounyoubyou Hieji FAji Sofuji Hatsushiba Sabaaki Negipan Domoto

Hijik Ksomushi Uenohara Kagurazaka Kureo Aonen SageG Kusoguihi An Akuryo Duney Komiya Kyuoh Hagezoukin Shaniga Tounyoubyou Hieji FAji Sofuji Hatsushiba Sabaaki Negipan Domoto gmvd
14925/11/22(土)02:07:19No.1374928284+
󠇯高󠇯校󠇯生󠇯?󠇯
15025/11/22(土)02:09:27No.1374928588+
大した事じゃないけど女の人が最初寄り目なのが気になるな
15125/11/22(土)02:09:33No.1374928603+
>原文英語だからこんなにハードボイルドなのか…?
なるほどなぁ…
日本人だと英文を訳すとどうしても固くなりがちと良く言われるけど
こういうメリットもあるのか
15225/11/22(土)02:10:46No.1374928792+
>open is...
それにね
󠇯高󠇯校󠇯生󠇯?󠇯
15325/11/22(土)02:11:06No.1374928835+
英語できないけど逆翻訳でできないだろうか
ってやってみたらまあ面白みもない丁寧語になっただけだった
15425/11/22(土)02:11:13No.1374928853+
󠇯こ󠇯の󠇯ま󠇯ま󠇯ベ󠇯ッ󠇯ド󠇯シ󠇯ー󠇯ン󠇯に󠇯突󠇯入󠇯し󠇯そ󠇯う󠇯な󠇯雰󠇯囲󠇯気󠇯だ󠇯
15525/11/22(土)02:17:57No.1374929749+
>英語できないけど逆翻訳でできないだろうか
>ってやってみたらまあ面白みもない丁寧語になっただけだった
󠇯『󠇯私󠇯の󠇯こ󠇯と󠇯は󠇯も󠇯う󠇯愛󠇯し󠇯て󠇯い󠇯な󠇯い󠇯の󠇯で󠇯す󠇯か󠇯?󠇯』󠇯に󠇯日󠇯本󠇯語󠇯で󠇯答󠇯え󠇯る󠇯な󠇯ら󠇯「󠇯は󠇯い󠇯」󠇯だ󠇯け󠇯ど󠇯英󠇯語󠇯な󠇯ら󠇯「󠇯ノ󠇯ー󠇯」󠇯だ󠇯か󠇯ら󠇯
󠇯英󠇯語󠇯で󠇯ノ󠇯ー󠇯と󠇯答󠇯え󠇯て󠇯る󠇯か󠇯ら󠇯こ󠇯れ󠇯で󠇯い󠇯い󠇯と󠇯思󠇯う󠇯け󠇯ど󠇯な󠇯
15625/11/22(土)02:19:23No.1374929948+
>esta es una joya
>esondida en “la paz”
>これは「ラパス」の
>隠れた名所です
󠇯メ󠇯キ󠇯シ󠇯コ󠇯か󠇯…󠇯


1763737613621.png fu5928273.jpg fu5928138.jpg fu5928140.jpg 1763743203728.png