25/11/17(月)20:49:29No.1373589665+
21:56頃消えます
どっち派?このスレは古いので、もうすぐ消えます。
| … | 125/11/17(月)20:49:59No.1373589871そうだねx14吹き替え |
| … | 225/11/17(月)20:50:03No.1373589886そうだねx1聞くな |
| … | 325/11/17(月)20:50:38No.1373590128そうだねx11気分次第だし作品にもよるしどっちも見たい作品もある |
| … | 425/11/17(月)20:51:01No.1373590310そうだねx25俺も吹き替えかなぁ |
| … | 525/11/17(月)20:51:13No.1373590400+こだわりのある人に任せる |
| … | 625/11/17(月)20:51:24No.1373590480そうだねx8吹き替えで字幕ありで翻訳のニュアンスの違いを楽しむ |
| … | 725/11/17(月)20:51:44No.1373590620+ハリーポッターとかアニメ系なら吹き替え |
| … | 825/11/17(月)20:51:48No.1373590639+字幕は視線が嫌でも下に向かうから吹き替えがいい |
| … | 925/11/17(月)20:52:17No.1373590852そうだねx7字幕 |
| … | 1025/11/17(月)20:52:26No.1373590934+字幕は情報不足アンド誤訳頻発の欠陥品 |
| … | 1125/11/17(月)20:52:29No.1373590950そうだねx3老眼で字幕読むのつらくなってな |
| … | 1225/11/17(月)20:52:32No.1373590979そうだねx5聞き取れないことちょくちょくあるから字幕はすげぇ助かる |
| … | 1325/11/17(月)20:52:54No.1373591129+英語わかんないから… |
| … | 1425/11/17(月)20:53:16No.1373591260そうだねx10基本的には吹替の方が好きだけど |
| … | 1525/11/17(月)20:53:16No.1373591263そうだねx7じゃあおまえジャッキー映画字幕で見るのかよ |
| … | 1625/11/17(月)20:53:39No.1373591423+作品によるし気分にもよる |
| … | 1725/11/17(月)20:54:03No.1373591559+字幕読んでたら画面の急な変化見逃したりするから吹き替えかなぁ… |
| … | 1825/11/17(月)20:54:08No.1373591621+映像に集中したいし吹き替え一択だな |
| … | 1925/11/17(月)20:54:17No.1373591723+日本に渡ってきてる時点でそこそこ向こうで評価はされてるんだろうから字幕で |
| … | 2025/11/17(月)20:54:34No.1373591842+人の家で複数人で見るなら吹替 |
| … | 2125/11/17(月)20:54:59No.1373592005+最近はきちんとした声優を起用してくれる吹替が多くてありがたい |
| … | 2225/11/17(月)20:55:25No.1373592172+吹き替えならプロの声優さんがやるから安心 |
| … | 2325/11/17(月)20:55:43No.1373592287+字幕読んでたら演技なんか見てる暇なくない? |
| … | 2425/11/17(月)20:55:54No.1373592350+視線誘導や演出が字幕前提じゃないから割と見逃しがちだし吹替で |
| … | 2525/11/17(月)20:55:59No.1373592378+むしろ小さい頃ディズニー映画なんて英語でしか見てなかったから日本語で歌聞いても分かんないぜ! |
| … | 2625/11/17(月)20:56:06No.1373592417そうだねx3邦画も聞き取れなかったりするから字幕つけてるわ |
| … | 2725/11/17(月)20:56:32No.1373592656そうだねx1>基本的には吹替の方が好きだけど |
| … | 2825/11/17(月)20:56:55No.1373592800そうだねx1俺の個人的な嗜好なんだが |
| … | 2925/11/17(月)20:57:03No.1373592852+字幕 |
| … | 3025/11/17(月)20:57:04No.1373592858そうだねx6吹き替えで字幕つけるとわりと言ってる事違うな?ってなったりする時ある |
| … | 3125/11/17(月)20:57:44No.1373593135+映画なら吹き替えでゲームなら字幕 |
| … | 3225/11/17(月)20:57:50No.1373593185+画像レスとしてもつかえる字幕 |
| … | 3325/11/17(月)20:58:45No.1373593592+字幕見てると演技見られない |
| … | 3425/11/17(月)20:58:53No.1373593664+>吹き替えで字幕つけるとわりと言ってる事違うな?ってなったりする時ある |
| … | 3525/11/17(月)20:59:01No.1373593700+絶対字幕 |
| … | 3625/11/17(月)20:59:05No.1373593728+最近は家で見る時はスマホ弄りながらだから吹き替え |
| … | 3725/11/17(月)20:59:09No.1373593753+字幕 |
| … | 3825/11/17(月)20:59:31No.1373593901+>邦画も聞き取れなかったりするから字幕つけてるわ |
| … | 3925/11/17(月)20:59:42No.1373593977そうだねx1字幕で見て |
| … | 4025/11/17(月)21:00:10No.1373594168そうだねx11字幕派 |
| … | 4125/11/17(月)21:00:24No.1373594262+ぼーっとしてたら聞き逃すから字幕 |
| … | 4225/11/17(月)21:00:42No.1373594381+字幕だとimg見れないし |
| … | 4325/11/17(月)21:00:43No.1373594388+前まではずっと元の味がいいに決まっとるじゃろがい!で字幕だったけど元の声覚えたこと一回もなかったわ |
| … | 4425/11/17(月)21:00:58No.1373594485+よく考えたら話題になるのも殆ど吹き替えの台詞だから吹き替えでいい気がしてきた |
| … | 4525/11/17(月)21:01:01No.1373594503+観る時は字幕 |
| … | 4625/11/17(月)21:01:07No.1373594547そうだねx1やっぱり元の俳優さんの演技やろの精神で字幕 |
| … | 4725/11/17(月)21:01:12No.1373594589+文字見ながら映像見るって器用な事できないから吹き替えで |
| … | 4825/11/17(月)21:01:24No.1373594682+俺の視線が字幕に誘導されるのが気に食わない |
| … | 4925/11/17(月)21:01:33No.1373594747+ステイサムはどっちもいいよね |
| … | 5025/11/17(月)21:01:37No.1373594774+字幕眺めてリスニングの練習する |
| … | 5125/11/17(月)21:01:48No.1373594839+本人の声聞きたいから字幕かな |
| … | 5225/11/17(月)21:01:58No.1373594898+絶叫してたり泣き叫ぶときの台詞の時に助かる字幕 |
| … | 5325/11/17(月)21:02:11No.1373595000+もう今は字幕で見れんくなった |
| … | 5425/11/17(月)21:02:37No.1373595176+基本吹き替えだけどRP1みたいに突然日本語喋るカタルシスとか体験できないからそういう時は字幕が羨ましく感じる |
| … | 5525/11/17(月)21:02:37No.1373595177+視覚障害なんで吹き替え一択すぎて辛い |
| … | 5625/11/17(月)21:02:41No.1373595198+勿体無いから両方見る |
| … | 5725/11/17(月)21:02:42No.1373595209そうだねx2英語わかんないからシュワちゃんの演技は気にならないけどなんか声高くない?ってなる |
| … | 5825/11/17(月)21:03:23No.1373595457+吹き替えのが元の意味に近い場合多いよって聞いてから吹き替え |
| … | 5925/11/17(月)21:03:27No.1373595490+同じタイトルの別バージョンがあるってくらい別物だと思うので映画による |
| … | 6025/11/17(月)21:03:31No.1373595518そうだねx4本人の演技の機微が分かるほど英語出来ないから吹き替えで |
| … | 6125/11/17(月)21:03:33No.1373595545+大作映画ほど字幕で見たい |
| … | 6225/11/17(月)21:03:51No.1373595666+字幕だと先に文章情報入った後に演技が追いついてくる感じが気持ち悪くて無理 |
| … | 6325/11/17(月)21:04:17No.1373595854+吹き替え見て面白かったら字幕見る |
| … | 6425/11/17(月)21:04:33No.1373595957+英語の演技の上手い下手は英語わからない人間にはわからないからな… |
| … | 6525/11/17(月)21:04:52No.1373596105+吹き替え |
| … | 6625/11/17(月)21:05:21No.1373596317+デッドプールなら絶対吹き替えで見る |
| … | 6725/11/17(月)21:05:22No.1373596324+英語チョットワカルだから尚更字幕無理 |
| … | 6825/11/17(月)21:05:32No.1373596395+>吹き替えで字幕ありで翻訳のニュアンスの違いを楽しむ |
| … | 6925/11/17(月)21:05:33No.1373596401そうだねx3カスみたいな字幕もあるしひどい吹替もあるので個別のケースで判断してください |
| … | 7025/11/17(月)21:05:34No.1373596411+昔は字幕派だったけがおっさんはどっしり構えて見ることなくなったから吹き替えでええ! |
| … | 7125/11/17(月)21:05:41No.1373596468+それでこの映画…TIMEって言うんですけど |
| … | 7225/11/17(月)21:06:05No.1373596673+役者の声が微妙だったら嫌だから吹き替え |
| … | 7325/11/17(月)21:07:28No.1373597331+英語字幕で映画見る人っているのかな |
| … | 7425/11/17(月)21:07:39No.1373597414+吹き替えあれば吹き替え優先だけど最終的には主役の声優ちらっと見てから決める |
| … | 7525/11/17(月)21:07:46No.1373597477そうだねx1吹き替えは声が浮くから字幕 |
| … | 7625/11/17(月)21:07:51No.1373597507+昔は字幕派だったけど今は吹き替え派 |
| … | 7725/11/17(月)21:07:55No.1373597539+日本映画でも吹き替えでも日本語字幕つけて… |
| … | 7825/11/17(月)21:08:10No.1373597680+>英語字幕で映画見る人っているのかな |
| … | 7925/11/17(月)21:08:25No.1373597796そうだねx1字幕一択だな…理由はスレ画とおんなじだ |
| … | 8025/11/17(月)21:08:42No.1373597936+吹き替えと字幕両方出して見てるよ |
| … | 8125/11/17(月)21:08:43No.1373597944+たまに邦画でも字幕が欲しくなる作品がある… |
| … | 8225/11/17(月)21:09:30No.1373598297+映画館なら字幕だな |
| … | 8325/11/17(月)21:09:30No.1373598303+アクションならそっちに目を集中したいから吹き替えだろ!って思ったけど原語版が周囲の騒音で全然声を聞き取れない場面を吹き替えでもそのまま再現したせいで何言ってるか聞き取れねえ…ってなったことある |
| … | 8425/11/17(月)21:09:43No.1373598402そうだねx3いらん事聞いたぁ〜 |
| … | 8525/11/17(月)21:10:01No.1373598532そうだねx2剛力彩芽の吹替で元々つまらないプロメテウスがさらにカス映画になったから吹き替え否定派の意見もわかる |
| … | 8625/11/17(月)21:11:09No.1373599123そうだねx2>剛力彩芽の吹替で元々つまらないプロメテウスがさらにカス映画になったから吹き替え否定派の意見もわかる |
| … | 8725/11/17(月)21:11:47No.1373599399そうだねx1邦画がボソボソ喋りで聞き取りにくいのは洋画と違って字幕がないからと聞いた |
| … | 8825/11/17(月)21:12:42No.1373599756+字幕は文字に集中しちゃって細かい描写見逃しちゃうんだよね |
| … | 8925/11/17(月)21:12:44No.1373599771そうだねx2洋画も実際の所ボソボソ酷いのは酷いとは聞くな… |
| … | 9025/11/17(月)21:12:51No.1373599831+作品の性質上仕方ないけどターミナルの吹き替えが微妙すぎて字幕派になった |
| … | 9125/11/17(月)21:12:54No.1373599854+原語も聞き取れるなら字幕 |
| … | 9225/11/17(月)21:12:54No.1373599855+字幕から入って吹き替えみたらなんだこの喋り!ってなったのはダイハード |
| … | 9325/11/17(月)21:13:13No.1373600008+>洋画も実際の所ボソボソ酷いのは酷いとは聞くな… |
| … | 9425/11/17(月)21:13:39No.1373600230そうだねx4>洋画も実際の所ボソボソ酷いのは酷いとは聞くな… |
| … | 9525/11/17(月)21:14:32No.1373600651そうだねx2七人の侍とか古い映画は字幕必須だよね |
| … | 9625/11/17(月)21:14:41No.1373600717+よしあしはよく分からんから吹き替え |
| … | 9725/11/17(月)21:14:59No.1373600857そうだねx6基本字幕派だけどシュワ映画はCV玄田で観ないといけない呪いにかかってる |
| … | 9825/11/17(月)21:15:57No.1373601363+吹き替えだとどうしてもこの人が喋ってるって感じれなくて字幕で見ちゃうな |
| … | 9925/11/17(月)21:17:42No.1373602155+映画館行くときと洋画ミュージカルは字幕で家で見るなら吹き替えだな |
| … | 10025/11/17(月)21:17:43No.1373602162+ヨーロッパの映画で英語に吹き替えた作品を字幕派の人たちに観せても誰も吹き替えだと気づかなかったっていう実験を昔テレビで見たな |
| … | 10125/11/17(月)21:18:05No.1373602374+吹き替え見た後字幕なし原語版もっかい見る |
| … | 10225/11/17(月)21:18:06No.1373602381+昔は玄人気取りで字幕選んでたけど吹き替えの方が気楽に観られるし |
| … | 10325/11/17(月)21:18:10No.1373602412+アクション映画とかは吹き替えで見る |
| … | 10425/11/17(月)21:18:40No.1373602629+>七人の侍とか古い映画は字幕必須だよね |
| … | 10525/11/17(月)21:18:43No.1373602650+ダイハードは吹き替えの方が面白かったな |
| … | 10625/11/17(月)21:18:48No.1373602697+>何より字幕の方が実は実際のセリフと違ってる事が多いと知ったのはだいぶ後 |
| … | 10725/11/17(月)21:19:21No.1373602939+>何より字幕の方が実は実際のセリフと違ってる事が多いと知ったのはだいぶ後 |
| … | 10825/11/17(月)21:19:33No.1373603019+元々字幕派だったんだけど時間の都合でワンピの映画を字幕付きでみたら思ってた以上に字幕に目が行っていたことに気付いてからは吹き替えでも見てる |
| … | 10925/11/17(月)21:19:38No.1373603058+通訳やってる姉貴と見る時は吹き替え一択 |
| … | 11025/11/17(月)21:19:54No.1373603184そうだねx1>昔は玄人気取りで字幕選んでたけど吹き替えの方が気楽に観られるし |
| … | 11125/11/17(月)21:20:25No.1373603476+文化や慣れの違いでしかないという事は前提として |
| … | 11225/11/17(月)21:20:34No.1373603549そうだねx1>ヨーロッパの映画で英語に吹き替えた作品を字幕派の人たちに観せても誰も吹き替えだと気づかなかったっていう実験を昔テレビで見たな |
| … | 11325/11/17(月)21:20:50No.1373603673+まあ字幕に字数制限あるのは事実だけどじゃあ吹き替えが正しい翻訳してるのか?っていったら |
| … | 11425/11/17(月)21:20:51No.1373603686そうだねx2>これ言うのもまた玄人気取りって感じはする… |
| … | 11525/11/17(月)21:20:51No.1373603690+吹き替えは言葉と口の動きの齟齬が観てて作品への没入感を削いでくるのがなぁ |
| … | 11625/11/17(月)21:20:55No.1373603717+RRRはテルグ語じゃないとナートゥがナーチョになるから気を付けてね |
| … | 11725/11/17(月)21:21:11No.1373603846そうだねx1字幕読むのに集中して顔見なくなっちゃうよね |
| … | 11825/11/17(月)21:21:32No.1373604004+>これ言うのもまた玄人気取りって感じはする… |
| … | 11925/11/17(月)21:21:43No.1373604076+>>何より字幕の方が実は実際のセリフと違ってる事が多いと知ったのはだいぶ後 |
| … | 12025/11/17(月)21:21:44No.1373604088+吹き替えで見てるくせに洋画はハキハキ喋ってると思ってるやついるよな |
| … | 12125/11/17(月)21:22:00No.1373604232+基本吹き替え一択だったんだけどパシフィックリムとかTF一作目とリベンジは原語版の方が明らかに決め台詞かっこよかったからどっちも見る派になった |
| … | 12225/11/17(月)21:22:07No.1373604280+>文化や慣れの違いでしかないという事は前提として |
| … | 12325/11/17(月)21:22:14No.1373604335+好きな声優さんが出てきたら嬉しいから吹き替え |
| … | 12425/11/17(月)21:22:22No.1373604402+どう考えても字幕 |
| … | 12525/11/17(月)21:22:27No.1373604442+>吹き替えは言葉と口の動きの齟齬が観てて作品への没入感を削いでくるのがなぁ |
| … | 12625/11/17(月)21:22:30No.1373604475+>字幕 |
| … | 12725/11/17(月)21:22:31No.1373604484+家ならともかく劇場だと見逃しが致命的だから確実性のある吹き替え |
| … | 12825/11/17(月)21:22:59No.1373604702+片方に縛る意味あるの?気分でどっちか決める感じでいいじゃんね |
| … | 12925/11/17(月)21:23:00No.1373604715+吹き替え+字幕 |
| … | 13025/11/17(月)21:23:07No.1373604781+サスペンスとかドラマ系は吹き替えの方がいいけどアクションはわざわざ字幕で見てるのよく分からんレベル |
| … | 13125/11/17(月)21:23:07No.1373604785+字幕は画面へ一度に表示できる文字数も考慮した台詞回しになってるからな… |
| … | 13225/11/17(月)21:23:17No.1373604855+>邦画がボソボソ喋りで聞き取りにくいのは洋画と違って字幕がないからと聞いた |
| … | 13325/11/17(月)21:23:17No.1373604862+こっちのほうが元の俳優の演技が〜とかこっちのほうが翻訳が〜で選ぶのはどっち派でも通ぶってるんじゃね? |
| … | 13425/11/17(月)21:23:20No.1373604890+>>文化や慣れの違いでしかないという事は前提として |
| … | 13525/11/17(月)21:23:21No.1373604898+吹き替え |
| … | 13625/11/17(月)21:23:22No.1373604905そうだねx6俺たちがシュワちゃんだと思ってる物の何割かは玄田哲章で作られてるのはあると思う |
| … | 13725/11/17(月)21:23:29No.1373604953+>洋画も実際の所ボソボソ酷いのは酷いとは聞くな… |
| … | 13825/11/17(月)21:23:53No.1373605133+吹き替え+字幕が好きなんでそれぞれ別動画に分かれててできなかった昔の尼嫌いだった |
| … | 13925/11/17(月)21:24:11No.1373605260+吹き替えに素人が居なけりゃ基本吹き替えだなぁ |
| … | 14025/11/17(月)21:24:25No.1373605366+字幕が好きな人って金曜ロードショーとかで洋画の吹き替えの時は仕方なくみてるの? |
| … | 14125/11/17(月)21:24:37No.1373605466+>サスペンスとかドラマ系は吹き替えの方がいいけどアクションはわざわざ字幕で見てるのよく分からんレベル |
| … | 14225/11/17(月)21:24:39No.1373605479そうだねx1>俺たちがシュワちゃんだと思ってる物の何割かは玄田哲章で作られてるのはあると思う |
| … | 14325/11/17(月)21:24:40No.1373605496+吹き替え先に観てから字幕に行ってあれこの俳優の声って…その…となるのはたまによくある |
| … | 14425/11/17(月)21:24:42No.1373605505+>俺たちがシュワちゃんだと思ってる物の何割かは玄田哲章で作られてるのはあると思う |
| … | 14525/11/17(月)21:24:43No.1373605518+そういえば非声優芸能人が吹き替えに挑戦!みたいの最近はあんま聞かん気がするな |
| … | 14625/11/17(月)21:24:44No.1373605533そうだねx2字幕読むのに集中して〜が意味よく分からないんだよな |
| … | 14725/11/17(月)21:25:01No.1373605661+映画館で見るなら集中できるから字幕 |
| … | 14825/11/17(月)21:25:10No.1373605724+>どう考えても字幕 |
| … | 14925/11/17(月)21:25:26No.1373605836+>そういえば非声優芸能人が吹き替えに挑戦!みたいの最近はあんま聞かん気がするな |
| … | 15025/11/17(月)21:25:41No.1373605945+本当に作品による |
| … | 15125/11/17(月)21:25:46No.1373605985+映画館で見るなら字幕 |
| … | 15225/11/17(月)21:26:04No.1373606117+なんなら上手くても本職声優じゃない俳優てだけで文句言われたりするしな |
| … | 15325/11/17(月)21:26:24No.1373606271そうだねx1そもそも通ぶるってなんだろうな… |
| … | 15425/11/17(月)21:26:33No.1373606329そうだねx1>00年代はしょっちゅう「●●さんが声優初挑戦!」とかやってたのに |
| … | 15525/11/17(月)21:26:49No.1373606454そうだねx1字幕だろ |
| … | 15625/11/17(月)21:27:01No.1373606554+元来のシュワちゃんだいぶ棒読みだからな… |
| … | 15725/11/17(月)21:27:02No.1373606555+俳優さんの演技を見たいなら尚更字幕はなしだと思うけどな…肉体的な演技は興味ないのかな |
| … | 15825/11/17(月)21:27:14No.1373606656+パシフィック・リムは吹き替え |
| … | 15925/11/17(月)21:27:19No.1373606694+アニメの時は何とも思わないのに吹き替えだと浮くなぁって感じる声優居る |
| … | 16025/11/17(月)21:27:39No.1373606847そうだねx3>字幕だろ |
| … | 16125/11/17(月)21:28:03No.1373607025+>00年代はしょっちゅう「●●さんが声優初挑戦!」とかやってたのに |
| … | 16225/11/17(月)21:28:07No.1373607055+吹き替えだなあ |
| … | 16325/11/17(月)21:28:07No.1373607056そうだねx1>字幕読むのに集中して〜が意味よく分からないんだよな |
| … | 16425/11/17(月)21:28:08No.1373607065+アメリカ語で話されても演技がうまいかどうかなんてわかんないから吹き替え |
| … | 16525/11/17(月)21:28:09No.1373607076そうだねx2英語の演技なんて何言ってるか分からんから吹き替えしか見ないな |
| … | 16625/11/17(月)21:28:12No.1373607094+配信だと字幕がおちんぽすぎるパターンがある |
| … | 16725/11/17(月)21:28:47No.1373607383+>パシフィック・リムは吹き替え |
| … | 16825/11/17(月)21:28:57No.1373607443そうだねx1>字幕読むのに集中して〜が意味よく分からないんだよな |
| … | 16925/11/17(月)21:28:57No.1373607451+字幕は意識が画面の下に寄っちゃうのは確かだと思う |
| … | 17025/11/17(月)21:29:02No.1373607487そうだねx2取り敢えずスレ画みたいに複数人で家で見る状況なら吹き替えの方が無難でしょ |
| … | 17125/11/17(月)21:29:02No.1373607490+素人でも声優っぽい演技はどんなんかってのが感覚で広く周知されてきたのか |
| … | 17225/11/17(月)21:29:02No.1373607491そうだねx1海外ドラマの字幕が内容以前に出し方が酷すぎてクレーム入れたくなった |
| … | 17325/11/17(月)21:29:08No.1373607531+台詞言うだけが演技じゃないし |
| … | 17425/11/17(月)21:29:17No.1373607599+>英語の演技なんて何言ってるか分からんから吹き替えしか見ないな |
| … | 17525/11/17(月)21:29:47No.1373607808+吹き替えはもう口動いてないのに喋ってるかまだ口動いてるのに喋ってないってのが |
| … | 17625/11/17(月)21:29:57No.1373607884+映画ぼちぼち見るけど俳優そのものに興味ないからなあ |
| … | 17725/11/17(月)21:30:21No.1373608081そうだねx1何言ってるか本気でわからなくても演技のニュアンス自体はわかるだろ…? |
| … | 17825/11/17(月)21:30:38No.1373608230+>うっそだろお前 |
| … | 17925/11/17(月)21:30:54No.1373608360+英語だから演技のニュアンスも実際なんて言ってるかもなんとなく伝わるぜー!ってのは上澄みで |
| … | 18025/11/17(月)21:31:08No.1373608470そうだねx1>吹き替えはもう口動いてないのに喋ってるかまだ口動いてるのに喋ってないってのが |
| … | 18125/11/17(月)21:31:11No.1373608503+まぁ今日本のテレビ番組も全部字幕オンで観てるしBSの再放送でたまについてない奴が来るとそれだけで視聴する気力ちょっとなくなるな俺… |
| … | 18225/11/17(月)21:31:23No.1373608605+英語の演技わからんって言うけど英語わからなくても表情+声の抑揚とかそういうのも含めて演技じゃね? |
| … | 18325/11/17(月)21:31:37No.1373608714+>全く馴染みがない言語だとなんて言ってるかは完全に字幕頼りになるからつらい |
| … | 18425/11/17(月)21:31:43No.1373608766+演技って言い方の部分だし英語わかんなくても上手い下手なんとなくわかるもんじゃないの? |
| … | 18525/11/17(月)21:31:43No.1373608769そうだねx3>何言ってるか本気でわからなくても演技のニュアンス自体はわかるだろ…? |
| … | 18625/11/17(月)21:31:47No.1373608803そうだねx2洋物アニメの吹き替えって日本の声優の演技合ってないと思う |
| … | 18725/11/17(月)21:32:03No.1373608931+>何言ってるか本気でわからなくても演技のニュアンス自体はわかるだろ…? |
| … | 18825/11/17(月)21:32:08No.1373608973+最近字幕読むのしんどくなってきて吹き替えないと諦めるくらい |
| … | 18925/11/17(月)21:32:24No.1373609094+字幕がクソ翻訳な時とかもあるけどそのクソ翻訳は俳優さんの演技に影響しない? |
| … | 19025/11/17(月)21:32:35No.1373609179+書き込みをした人によって削除されました |
| … | 19125/11/17(月)21:32:49No.1373609300+極力ひどいならそりゃ避けるけど違和感ないなら吹替えで困ることもあんまないしな |
| … | 19225/11/17(月)21:33:09No.1373609484+>洋物アニメの吹き替えって日本の声優の演技合ってないと思う |
| … | 19325/11/17(月)21:33:14No.1373609536+ミュージカルだけは字幕で見るわ |
| … | 19425/11/17(月)21:33:23No.1373609595+アジア人以外の顔が見分けつかないこと多いからハリウッド映画とかは吹替声優で判別してる |
| … | 19525/11/17(月)21:33:44No.1373609764+家だとどうしても集中できなくてながら見しちゃうから吹き替え |
| … | 19625/11/17(月)21:34:22No.1373610035+>字幕がクソ翻訳な時とかもあるけどそのクソ翻訳は俳優さんの演技に影響しない? |
| … | 19725/11/17(月)21:34:26No.1373610058+元の演技をしっかり感じとりたいとかならともかく |
| … | 19825/11/17(月)21:34:29No.1373610088+ものによる |
| … | 19925/11/17(月)21:34:32No.1373610110+>割と分かるけど何故かディズニー映画は別だな… |
| … | 20025/11/17(月)21:34:51No.1373610262そうだねx1字幕派だけどなんで吹き替えで見るの?みたいなスタンスのやつは見てて痛々しい |
| … | 20125/11/17(月)21:34:54No.1373610286+ジャッキーチェンの英語は訛が酷くて何言ってるか分からないから吹き替えがいい |
| … | 20225/11/17(月)21:35:32No.1373610582+吹き替えで特に女性の声とか甲高いのが元は結構低い声だったりするとびっくりする |
| … | 20325/11/17(月)21:35:38No.1373610637+>元の演技をしっかり感じとりたいとかならともかく |
| … | 20425/11/17(月)21:35:40No.1373610646+山ちゃんは海外アニメのテンション感に合わせてお芝居するの抜群に上手いんだよなぁ |
| … | 20525/11/17(月)21:35:49No.1373610699+映画好きだけど俳優の細かい演技が…みたいなとこ気にしたことないからなあ |
| … | 20625/11/17(月)21:36:21No.1373610949+吹き替えも字幕も欲しいよ |
| … | 20725/11/17(月)21:36:29No.1373611007+>吹き替えで特に女性の声とか甲高いのが元は結構低い声だったりするとびっくりする |
| … | 20825/11/17(月)21:37:37No.1373611532+日本語は言語として高くなる傾向あるみたいな話あったよね |
| … | 20925/11/17(月)21:37:52No.1373611637+アクションは字幕より吹き替えだな |
| … | 21025/11/17(月)21:38:06No.1373611732+>クリミナル・マインドは吹き替えがあまりに声よすぎてあれで常に再生される |
| … | 21125/11/17(月)21:38:11No.1373611784+普段は字幕だけどアンチャーテッドは吹替で見て良かった |
| … | 21225/11/17(月)21:38:51No.1373612067+アニメだったら確実に吹き替えなんだがな... |
| … | 21325/11/17(月)21:39:20No.1373612297+文字情報って結構気を取られるから細かい仕草を見逃したりするんだけど字幕派はそういう演技には興味なかったりするの? |
| … | 21425/11/17(月)21:39:30No.1373612364+映画は字幕 |
| … | 21525/11/17(月)21:39:43No.1373612452そうだねx1字幕はよく言われるけど吹き替えも結構元と違ってたりする |
| … | 21625/11/17(月)21:40:32No.1373612805+日本語吹き替え+英語字幕はたまにやると面白い |
| … | 21725/11/17(月)21:40:51No.1373612931+字幕見ながら聞き取ればなんとなく元のニュアンス分かるし没入感も上だと思うけど |
| … | 21825/11/17(月)21:40:57No.1373612971+字幕なら英語基準で棒でもこっちだと大して気にならないことが多いから字幕 |
| … | 21925/11/17(月)21:41:07No.1373613050+字幕も含めて画面としてふわっと見るから文字だけに注意が取られるなんて事ないなぁ |
| … | 22025/11/17(月)21:41:48No.1373613381+個人的には声優が吹き替えてる洋画って実写なんだけどアニメに近い感覚で見てる気がする |
| … | 22125/11/17(月)21:42:46No.1373613854+スラングとかの言い回し聞きたいから字幕 |
| … | 22225/11/17(月)21:43:38No.1373614252そうだねx1聴覚情報処理するの苦手だから邦画でも字幕で見てる |
| … | 22325/11/17(月)21:43:41No.1373614279+喋る前から何喋るか字幕で出てるのがイヤ!みたいな人も中にはいるかもしれない |
| … | 22425/11/17(月)21:43:54No.1373614372+>字幕も含めて画面としてふわっと見るから文字だけに注意が取られるなんて事ないなぁ |
| … | 22525/11/17(月)21:44:12No.1373614519+基本吹き替えだけど予告であまりにも棒演技とわかっているやつは字幕で見ちゃうって人は割と少数派 |
| … | 22625/11/17(月)21:44:41No.1373614752+逆に吹き替え派ってミュージカルの歌パートとかテロリストとかが喋る吹き替えなしの英語以外の外国語垂れ流しパートとかで違和感あったりしない? |
| … | 22725/11/17(月)21:45:05No.1373614942+家だと作業中に流し見するから吹き替え |
| … | 22825/11/17(月)21:46:55No.1373615778+吹き替えだと音に距離感がないのがすごく違和感あって昔から苦手だ |
| … | 22925/11/17(月)21:48:12No.1373616312+吹き替え |
| … | 23025/11/17(月)21:48:12No.1373616322+集中して見てるときは口の動きと音が合ってないの気になるから基本字幕 |
| … | 23125/11/17(月)21:48:29No.1373616438+基本吹替派だけどトップガンだけは速攻字幕に変えた |
| … | 23225/11/17(月)21:48:43No.1373616523+難聴だから字幕で見たい派 |
| … | 23325/11/17(月)21:48:51No.1373616583+>逆に吹き替え派ってミュージカルの歌パートとかテロリストとかが喋る吹き替えなしの英語以外の外国語垂れ流しパートとかで違和感あったりしない? |
| … | 23425/11/17(月)21:49:49No.1373616977+基本字幕だけどシュワちゃんは司令官だしステイサムは山路だしニコラス・ケイジとセガールは大塚明夫なのは疑いようがない |
| … | 23525/11/17(月)21:51:53No.1373617825+基本字幕派だけど今日見たプレデターバッドランドは吹き替えだった |
| … | 23625/11/17(月)21:52:18No.1373618011+映画館行ったタイミングと上映時間が近いやつ |
| … | 23725/11/17(月)21:52:53No.1373618251+>映画館行ったタイミングと上映時間が近いやつ |
| … | 23825/11/17(月)21:53:03No.1373618320+最近ならエイリアンロムルスとか字幕で見るとダジャレ翻訳頑張ってんだな…ってなって面白かった |