二次元裏@ふたば

画像ファイル名:1762261964968.jpg-(33315 B)
33315 B25/11/04(火)22:12:44No.1369548192+ 23:44頃消えます
ZAのシナリオなんか日本語カタコトなところ多かったんだけどなんだあれ?
125/11/04(火)22:13:14No.1369548380そうだねx6
なんかあったっけ
225/11/04(火)22:14:14 ID:S4Dow9qENo.1369548770そうだねx1
削除依頼によって隔離されました
日本人クリエイターとやらは無能ばっかでゲームはもう国内じゃなーんも作れないし
有名タイトル含め全部中韓に外注してるから
325/11/04(火)22:14:20No.1369548809+
翻訳の都合と聞いたことある
425/11/04(火)22:18:00No.1369550151+
文節の切れ目に「、」もスペースもないのが気になった
文章として普通におかしいところがある
525/11/04(火)22:18:32No.1369550344そうだねx5
逆翻訳したみたいなテキストが多いのは今に始まったことじゃないよ
625/11/04(火)22:20:43No.1369551106+
別にそういう砕けた喋り方だと思ってたわ
725/11/04(火)22:21:01No.1369551193+
💪👵ズボッ!
825/11/04(火)22:21:56No.1369551491+
元デバッガーの人が書いてるシナリオはそうなってるって「」が言ってた
925/11/04(火)22:24:39No.1369552466+
ガラル行ってみるといい
1025/11/04(火)22:53:04No.1369562202+
>逆翻訳したみたいなテキストが多いのは今に始まったことじゃないよ
これ思ってたの俺だけじゃなかったのか
剣盾とかSVではあまり感じなかったんだけどな
1125/11/04(火)23:09:03No.1369567089そうだねx2
SMの時とか英語版の方が自然で逆翻訳したなって言われてたよ
1225/11/04(火)23:12:18No.1369568104+
俺もそう聞いたよ
1325/11/04(火)23:12:39No.1369568209+
俺は聞いてないけど
1425/11/04(火)23:25:31No.1369571845+
>>逆翻訳したみたいなテキストが多いのは今に始まったことじゃないよ
>これ思ってたの俺だけじゃなかったのか
>剣盾とかSVではあまり感じなかったんだけどな
むしろ剣盾のローズとかSVの教師とかのが目立った
1525/11/04(火)23:33:42No.1369574020+
>日本人クリエイターとやらは無能ばっかでゲームはもう国内じゃなーんも作れないし
>有名タイトル含め全部中韓に外注してるから
たまに調子乗って異常者自我出して叩くのは総意の流れ台無しにするおじさん好き


1762261964968.jpg