25/08/25(月)15:59:02No.1346772435そうだねx13
18:11頃消えます
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!このスレは古いので、もうすぐ消えます。
| … | 125/08/25(月)16:01:47No.1346773001そうだねx22流石にコイツらをもちほっぺにするのは難しかったか |
| … | 225/08/25(月)16:03:01No.1346773254そうだねx130本当に読みづらいなこれ… |
| … | 325/08/25(月)16:08:34No.1346774300そうだねx6日本語訳用意してる海外ゲームやると大体変な訳になってて |
| … | 425/08/25(月)16:08:49No.1346774358そうだねx52たま |
| … | 525/08/25(月)16:09:44No.1346774537+英単語の途中で改行なんてあんまりないというかそう言う時は記号も付くからわかるけど日本語は表音文字でどこで改行しても読めてしまうのも変なところに改行がくる原因なんだろうな |
| … | 625/08/25(月)16:09:57No.1346774580+でもそこまで求めるのも少し酷な気もする |
| … | 725/08/25(月)16:10:41No.1346774725そうだねx5ろくでもない翻訳のMMOばかりやってきたせいで文章としてちゃんと成立してるなら大目に見ちゃうなあ |
| … | 825/08/25(月)16:10:52No.1346774761+ローカライズはやってく |
| … | 925/08/25(月)16:11:02No.1346774802そうだねx16、が丶になってるローカライズ多いよね |
| … | 1025/08/25(月)16:11:22No.1346774861+なんか日本語の文字幅考慮してなかったのか長文だと表示がおかしくなるやつとかたまにある |
| … | 1125/08/25(月)16:11:54No.1346774975そうだねx5もう少し頑張ってほしい |
| … | 1225/08/25(月)16:12:16No.1346775051そうだねx16>なんか日本語の文字幅考慮してなかったのか長文だと表示がおかしくなるやつとかたまにある |
| … | 1325/08/25(月)16:12:40No.1346775135そうだねx13>でもそこまで求めるのも少し酷な気もする |
| … | 1425/08/25(月)16:12:58No.1346775208+スマホだと改行か折り返しかわからず変な位 |
| … | 1525/08/25(月)16:13:16No.1346775265+変な日本語だけどきっとこういうノリの英語だったんだなと理解するスピードが上がってきた |
| … | 1625/08/25(月)16:13:17No.1346775269そうだねx12アァアアア文頭にィ!!文頭に句読点がある!! |
| … | 1725/08/25(月)16:13:36No.1346775341+そこでトリッカル流行らせてをクソ改稿でやらないからお前は半端もんなんだよ |
| … | 1825/08/25(月)16:13:41No.1346775359そうだねx13行頭に |
| … | 1925/08/25(月)16:15:02No.1346775626+殺せロシア人だレベルの翻訳が来なければいいや… |
| … | 2025/08/25(月)16:15:14No.1346775674+友人にこれ言ったら全然気にならないけど…って言われたけどよかった俺だけじゃなかったのか |
| … | 2125/08/25(月)16:15:48No.1346775793+そういうゲームやったことないから体験したことないけどこういう問題点を言語化するのは大切なことだと思う |
| … | 2225/08/25(月)16:16:13No.1346775879+まあ読めるからいいか…と思ってるだけで全然気にならないは嘘だよ |
| … | 2325/08/25(月)16:17:12No.1346776071+>まあ読めるからいいか…と思ってるだけで全然気にならないは嘘だよ |
| … | 2425/08/25(月)16:17:33No.1346776149+トリッカルかな…と思ったらトリッカルだった |
| … | 2525/08/25(月)16:18:08No.1346776268そうだねx29>そこでトリッカル流行らせてをクソ改稿でやらないからお前は半端もんなんだよ |
| … | 2625/08/25(月)16:18:41No.1346776379そうだねx5まあちゃんと読めるだけまだマシなのはそう |
| … | 2725/08/25(月)16:19:21No.1346776531+LINEみたいな改行位置を気にしないアプリを使ってるかどうかは影響ありそう |
| … | 2825/08/25(月)16:19:35No.1346776576+>まあちゃんと読めるだけまだマシなのはそう |
| … | 2925/08/25(月)16:19:48No.1346776626+トリッカルってなに |
| … | 3025/08/25(月)16:20:48No.1346776860そうだねx5たまに一行が長すぎると文末 |
| … | 3125/08/25(月)16:21:40No.1346777043+お前何を言ってるんだ? |
| … | 3225/08/25(月)16:22:02No.1346777119そうだねx6。がページ送りで1文字だけで出てくるとすごい気になる |
| … | 3325/08/25(月)16:22:37No.1346777239+これはゲームとかよりWebサイトのデザインで気になることが多い |
| … | 3425/08/25(月)16:23:06No.1346777333そうだねx7翻訳はいいのにフォントがださい |
| … | 3525/08/25(月)16:23:16No.1346777372+こり |
| … | 3625/08/25(月)16:23:29No.1346777419そうだねx20>トリッカルってなに |
| … | 3725/08/25(月)16:23:38No.1346777462そうだねx3ゲームに負荷がかかるとハングルになる謎の仕様は見たことある |
| … | 3825/08/25(月)16:23:43No.1346777480+お前もトリッカルの一員にならないか? |
| … | 3925/08/25(月)16:24:44No.1346777710そうだねx11>お前もトリッカルの一員にならないか? |
| … | 4025/08/25(月)16:25:28No.1346777865そうだねx14ここに集まっ |
| … | 4125/08/25(月)16:25:29No.1346777866+こいつトリッカルCBT参加お礼のアイテム持ってないんだな… |
| … | 4225/08/25(月)16:25:45No.1346777916+林檎組だからで |
| … | 4325/08/25(月)16:25:49No.1346777927+>これはゲームとかよりWebサイトのデザインで気になることが多い |
| … | 4425/08/25(月)16:26:27No.1346778092+もお |
| … | 4525/08/25(月)16:27:28No.1346778312+ラビリビなんかは日本版だけ翻訳のために何度もアプデ入ってる |
| … | 4625/08/25(月)16:27:28No.1346778313そうだねx3あなたとJAVA, |
| … | 4725/08/25(月)16:27:38No.1346778361そうだねx10>もう少し頑張ってほしい |
| … | 4825/08/25(月)16:28:08No.1346778485+なんとなくハードな作品かと思って検索したらもちもちしたキャラが出てきて吹いた |
| … | 4925/08/25(月)16:28:17No.1346778521+書き込みをした人によって削除されました |
| … | 5025/08/25(月)16:29:26No.1346778759そうだねx3トリッカル…改行抜きで普通に翻訳もそんなに良くはない異常者の集まりです… |
| … | 5125/08/25(月)16:30:09No.1346778901+なにか法 |
| … | 5225/08/25(月)16:30:25No.1346778967そうだねx17メの拾いものだけどコミケの柱広告がこれだからな… |
| … | 5325/08/25(月)16:31:16No.1346779149+ヴァンサバだいぶ出来いいけどたまにこういう面が出てくる |
| … | 5425/08/25(月)16:31:29No.1346779191+>、が丶になってるローカライズ多いよね |
| … | 5525/08/25(月)16:32:14No.1346779348+クソデカ文字 |
| … | 5625/08/25(月)16:32:44No.1346779455+トリッキー・ミュージカル略してトリッカル…おそらく難解です… |
| … | 5725/08/25(月)16:33:10No.1346779575+windows11の準備ができました――し |
| … | 5825/08/25(月)16:33:37No.1346779668+キャラクターの名前が酷いのもよく見る |
| … | 5925/08/25(月)16:33:57No.1346779744そうだねx5改行変だと一気にチープにな |
| … | 6025/08/25(月)16:34:06No.1346779786+凄い分かる |
| … | 6125/08/25(月)16:34:08No.1346779790+でもこういうのかあることで海外製の広告と見抜けたりするから |
| … | 6225/08/25(月)16:34:17No.1346779828+>日中台で文字コードが共通だから |
| … | 6325/08/25(月)16:34:43No.1346779933そうだねx6たわごとなど、ききたくない |
| … | 6425/08/25(月)16:34:59No.1346779989+とにかくセリフの文章と声が一致しない点は直していただきありがとうございます… |
| … | 6525/08/25(月)16:35:18No.1346780063+>とにかくセリフの文章と声が一致しない点は直していただきありがとうございます… |
| … | 6625/08/25(月)16:35:34No.1346780125+アプリで日本語なのに中国語フォントになってたりするのは |
| … | 6725/08/25(月)16:35:53No.1346780195+翻訳も改行もまあちゃんとしてるんだけどなんか文字小さくね?ってやつがある |
| … | 6825/08/25(月)16:36:24No.1346780311+無惨のサービス終了はいつなのかというお問い合わせを頂いております |
| … | 6925/08/25(月)16:37:04No.1346780457+あのもちもちの奴そんな感じなんだ… |
| … | 7025/08/25(月)16:37:16No.1346780510+この直っぽいけど直じゃない直は…!? |
| … | 7125/08/25(月)16:39:11No.1346780958そうだねx9逆に海外特有の言い回しを上手いこと翻訳してたりするとスタッフに出来る人間がいるんだなと感心する |
| … | 7225/08/25(月)16:39:38No.1346781054+中国人も日本語のフォント使われることが多くてとてもつらい目にあってるから… |
| … | 7325/08/25(月)16:40:35No.1346781274+改行がおかしくて末尾がウィンドウ飛び出して画面外に… |
| … | 7425/08/25(月)16:41:30No.1346781502+翻訳がダメなのはありふれてるからもう諦めつくけど改行はこう…翻訳頑張ってるんだからもう少しだけ頑張ろうぜ!ってなるな |
| … | 7525/08/25(月)16:42:00No.1346781612そうだねx7>メの拾いものだけどコミケの柱広告がこれだからな… |
| … | 7625/08/25(月)16:42:25No.1346781699+良い翻訳してくれてるだけに惜し |
| … | 7725/08/25(月)16:42:40No.1346781751+英語はスペースで区切れるから機械的に改行できるけど |
| … | 7825/08/25(月)16:43:55No.1346782025+ゲームじゃないけど絵柄がすごい好みの同人誌で、 |
| … | 7925/08/25(月)16:44:08No.1346782076+漢字がなんか普段見ないような旧字体?にローカライズされてたりするようなのもたまに見る |
| … | 8025/08/25(月)16:44:09No.1346782078+あるある |
| … | 8125/08/25(月)16:44:42No.1346782199+(アプデは長年やってるけど日本語ローカライズだけ時間と金かかるから放置) |
| … | 8225/08/25(月)16:45:34No.1346782383+トリッカルは一人称がボイスとテキストで違うのも気になったな |
| … | 8325/08/25(月)16:45:58No.1346782468+BG3は頑張ってた |
| … | 8425/08/25(月)16:46:05No.1346782493+>漢字がなんか普段見ないような旧字体?にローカライズされてたりするようなのもたまに見る |
| … | 8525/08/25(月)16:46:51No.1346782659+ローカライズがよくなってるよ |
| … | 8625/08/25(月)16:48:32No.1346783007+読点が変な位置にある… |
| … | 8725/08/25(月)16:48:36No.1346783023+禁則処理ライブラリって誰かが全国対応版を作ればそれみんなインポートすればハッピーアクメじゃないの? |
| … | 8825/08/25(月)16:48:37No.1346783026+最後の1字だけ次の行になってたりする |
| … | 8925/08/25(月)16:48:56No.1346783092+原語版をプレイすればいいだろう |
| … | 9025/08/25(月)16:49:18No.1346783170+ここに書き込んでる人もーと−が混じってる事あるけどあれどういう変換したらあーいう事になるの? |
| … | 9125/08/25(月)16:49:24No.1346783192そうだねx2うんち! |
| … | 9225/08/25(月)16:50:32No.1346783415+ちゃんとしたところで改行するよ |
| … | 9325/08/25(月)16:50:43No.1346783463そうだねx4翻訳に中国の漢字を混ぜるな |
| … | 9425/08/25(月)16:50:53No.1346783497そうだねx3欲は言わないからボーダーランズ2くらいの和訳が欲しい |
| … | 9525/08/25(月)16:52:16No.1346783811+今のFIFAの予告2位がそんな感じだっ |
| … | 9625/08/25(月)16:52:25No.1346783848そうだねx14>原語版をプレイすればいいだろう |
| … | 9725/08/25(月)16:53:09No.1346784003そうだねx4改行とか以前にシンプルに日本語が下手で抜けない同人誌は割とある |
| … | 9825/08/25(月)16:53:10No.1346784011そうだねx3最近変だったりスレ画みたいに意味はわかるけど質は低い機械翻訳が溢れすぎてて |
| … | 9925/08/25(月)16:53:31No.1346784076+中央寄せだと改行が正しくても読みづらい |
| … | 10025/08/25(月)16:53:37No.1346784094そうだねx7>改行とか以前にシンプルに日本語が下手で抜けない同人誌は割とある |
| … | 10125/08/25(月)16:54:08No.1346784215+>翻訳に中国の漢字を混ぜるな |
| … | 10225/08/25(月)16:54:12No.1346784231+>原語版をプレイすればいいだろう |
| … | 10325/08/25(月)16:54:15No.1346784243+ボイスつ |
| … | 10425/08/25(月)16:54:23No.1346784277+改行位置の違和感や読点のフォントの不自然さって |
| … | 10525/08/25(月)16:54:29No.1346784299そうだねx1原語の表示行数に矯正されるせいで文字数溢れを禁じられて |
| … | 10625/08/25(月)16:54:43No.1346784351+任天堂のゲームは 、。 使わずに 文字の間を開けて 読みやすくしてるから とてもいい |
| … | 10725/08/25(月)16:55:57No.1346784624そうだねx4ボイスは下手な翻訳を声優がアドリブで修正してるのを聴くとちょっとふふってなる |
| … | 10825/08/25(月)16:56:31No.1346784742+>改行位置の違和感や読点のフォントの不自然さって |
| … | 10925/08/25(月)16:57:06No.1346784891+ときと゛きた゛くてんとはんた゛て |
| … | 11025/08/25(月)16:57:25No.1346784963+原作では改行されてないから翻訳版も改行しません! |
| … | 11125/08/25(月)16:57:43No.1346785033+改行って翻訳でいい感じに自動化出来ないの? |
| … | 11225/08/25(月)16:57:50No.1346785062+楳図かずおの漫画割とこんな感じよね |
| … | 11325/08/25(月)16:58:34No.1346785208+>改行って翻訳でいい感じに自動化出来ないの? |
| … | 11425/08/25(月)16:59:54No.1346785507+翻訳はあつてゐの❘こ文字が変ナょのとカ丶氣になる |
| … | 11525/08/25(月)16:59:59No.1346785529+英語に機械翻訳 |
| … | 11625/08/25(月)17:00:30No.1346785635+英語や中国語は言語そのままやってもわかるけどハングルはビタイチ分からねえ |
| … | 11725/08/25(月)17:00:30No.1346785636そうだねx6広告動画見てるとこの改行のクソさは…って割と良くなるよね |
| … | 11825/08/25(月)17:00:35No.1346785655+単語を改行でぶった切らないようにするだけでも読みやすさだいぶ違うと思うんだけど |
| … | 11925/08/25(月)17:01:42No.1346785890+>英語や中国語は言語そのままやってもわかるけどハングルはビタイチ分からねえ |
| … | 12025/08/25(月)17:02:37No.1346786097+日本人でも全然気にしないやつはしないからややこしい |
| … | 12125/08/25(月)17:03:18No.1346786233そうだねx3>ただし同音異義語の区別が出来ない |
| … | 12225/08/25(月)17:04:15No.1346786445+ノープ |
| … | 12325/08/25(月)17:04:42No.1346786554+こっちがちょっと我慢すればいいだけなのが |
| … | 12425/08/25(月)17:04:49No.1346786573+>単語を改行でぶった切らないようにするだけでも読みやすさだいぶ違うと思うんだけど |
| … | 12525/08/25(月)17:06:00No.1346786833+こういうの見ると大手のヨースターとかは優秀だよな〜とか思っちゃう |
| … | 12625/08/25(月)17:06:29No.1346786953+文字の折り返しはWebデザインでも苦労するポイントなんだよなぁ… |
| … | 12725/08/25(月)17:07:03No.1346787065+改行が変で単語になったせいでいきなり何言ってんだってなることはたまにある |
| … | 12825/08/25(月)17:07:03No.1346787067+改行がうまくいってなくて読みにくいのはまあ受け入れる… |
| … | 12925/08/25(月)17:07:14No.1346787106+音声の方はほぼ完璧なのになんか字幕が怪しいとかもたまにある |
| … | 13025/08/25(月)17:08:27No.1346787386+ホヨバですら初期はかなり翻訳怪しかった |
| … | 13125/08/25(月)17:08:36No.1346787415+英語字幕+日本語音声のゲームやってるんだけど |
| … | 13225/08/25(月)17:08:47No.1346787458+まぁ読めるしええやろってい |
| … | 13325/08/25(月)17:08:59No.1346787495+>音声の方はほぼ完璧なのになんか字幕が怪しいとかもたまにある |
| … | 13425/08/25(月)17:09:05No.1346787523+俺はそこまで気にならないけどマジで無理って人がいるのも理解できる |
| … | 13525/08/25(月)17:09:35No.1346787628+サイパンの翻訳はちょっとおかしい |
| … | 13625/08/25(月)17:09:51No.1346787680+>>ただし同音異義語の区別が出来ない |
| … | 13725/08/25(月)17:10:06No.1346787727+>音声の方はほぼ完璧なのになんか字幕が怪しいとかもたまにある |
| … | 13825/08/25(月)17:10:27No.1346787785+一度気になるとずっと気になる系の呪い |
| … | 13925/08/25(月)17:12:05No.1346788133そうだねx5この前ホロウナイトやってたら改行がちょくちょく凄いことになってた |
| … | 14025/08/25(月)17:12:26No.1346788207+🪨⛏️ |
| … | 14125/08/25(月)17:12:28No.1346788217+追ってるゲームの翻訳者のTwitter(現X)な |
| … | 14225/08/25(月)17:12:41No.1346788262+機械翻訳じゃなくてAIに翻訳してくれると韓国語もだいぶましに訳してくれるようになった |
| … | 14325/08/25(月)17:12:41No.1346788263+>>音声の方はほぼ完璧なのになんか字幕が怪しいとかもたまにある |
| … | 14425/08/25(月)17:13:08No.1346788371+>>英語や中国語は言語そのままやってもわかるけどハングルはビタイチ分からねえ |
| … | 14525/08/25(月)17:13:08No.1346788372+>サイパンの翻訳はちょっとおかしい |
| … | 14625/08/25(月)17:13:09No.1346788377+台湾?韓国?の人が出した日本語の同人誌とか全然違和感ないのもあるけど |
| … | 14725/08/25(月)17:15:26No.1346788833そうだねx1>昔のNaverのひどい翻訳の時は「セラミック装甲戦車」を日韓日翻訳すると「お茶碗手袋電車」だったからな(なお韓国人には本当にお茶碗手袋電車に読めてる) |
| … | 14825/08/25(月)17:16:53No.1346789152+しっかり訳せてるなら日本語有識者がいるんじゃないのか |
| … | 14925/08/25(月)17:17:09No.1346789217+>隣に中国有るんだしいっそ漢字ハングル混じり文にでもすれば分かりやすいんじゃねえかな |
| … | 15025/08/25(月)17:17:54No.1346789369+お隣は故事成語とか慣用句おおいよね |
| … | 15125/08/25(月)17:18:15No.1346789453そうだねx2>しっかり訳せてるなら日本語有識者がいるんじゃないのか |
| … | 15225/08/25(月)17:19:18No.1346789675そうだねx3改行位置まで気にしだすと意訳の手間が膨大に増える |
| … | 15325/08/25(月)17:19:50No.1346789795そうだねx7話違うけど掲示板で長文書いて投稿したときに自分の意図してない場所で強制改行されてちょっと文字がはみ出ると |
| … | 15425/08/25(月)17:20:28No.1346789935+キリングフロアーの新作は凄かった |
| … | 15525/08/25(月)17:20:29No.1346789942+最後の一文字だけ次の行になってるとかあるある… |
| … | 15625/08/25(月)17:21:04No.1346790078+よく言われた戸田奈津子の翻訳も苦渋の選択の翻訳だったと思うわ |
| … | 15725/08/25(月)17:21:26No.1346790155そうだねx2CSS |
| … | 15825/08/25(月)17:21:45No.1346790232+ゲームの場合同じメッセージウィンドウ内に収まるかメッセージ送りで繋げるかでもちょっとだけ変わってきそうだし |
| … | 15925/08/25(月)17:23:04No.1346790553そうだねx3何聞いても流行らせてくださいかご安心くださいしか返って来ないから未だにトリッカルがどんなゲームなのか分からない |
| … | 16025/08/25(月)17:23:20No.1346790607+読めるは読めるけ |
| … | 16125/08/25(月)17:24:50No.1346790970+>何聞いても流行らせてくださいかご安心くださいしか返って来ないから未だにトリッカルがどんなゲームなのか分からない |
| … | 16225/08/25(月)17:26:06No.1346791263そうだねx1UBIのゲームは字幕送りが変なことが多い気がする |
| … | 16325/08/25(月)17:27:58No.1346791672+みなさん!ごめ |
| … | 16425/08/25(月)17:29:08No.1346791952そうだねx1>No.1346791672 |
| … | 16525/08/25(月)17:29:29No.1346792036+良いことがありますよ |
| … | 16625/08/25(月)17:30:27No.1346792248そうだねx1原語が英語ならまだ頑張って読もうと思える |
| … | 16725/08/25(月)17:32:53No.1346792818そうだねx2 1756110773284.png-(13622 B) ![]() キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! |
| … | 16825/08/25(月)17:33:15No.1346792916+>キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! |
| … | 16925/08/25(月)17:33:39No.1346792998+まれに改行そのものが無くて行の右端がはみ出して読めなくなってるのもある |
| … | 17025/08/25(月)17:35:02No.1346793313+俺のやってるゲームはメッセージウィンドウの中でスクロールしないと全文読めない時が時々ある |
| … | 17125/08/25(月)17:35:14No.1346793364+へ スカイリム |
| … | 17225/08/25(月)17:35:43No.1346793472+ラストの数字文字だけ変に改行されてるのなんな |
| … | 17325/08/25(月)17:37:05No.1346793756+そんな、変な、翻訳、って、あん、まりみない、ですよ? |
| … | 17425/08/25(月)17:37:23No.1346793823+トリッカルは有志の翻訳した動画もあるのはありがたいけどさすがに素人翻訳だからこなれていなくて韓国語学ぶか…ってなってきてる |
| … | 17525/08/25(月)17:38:09No.1346793994+大体直が簡体字になってるイメージ |
| … | 17625/08/25(月)17:40:05No.1346794431+翻訳がちゃん |
| … | 17725/08/25(月)17:41:19No.1346794722+韓国漫画の翻訳ってキャラ名だけじゃなく地名とか固有名詞全般まで日本にローカライズしてくるけど逆に違和感でてくる |
| … | 17825/08/25(月)17:41:23No.1346794734+こういう「明らかに本場の人間なら簡単に違和感分かる間違いを良い感じに治してあげる」って行為でおちんぎん貰えないだろうか |
| … | 17925/08/25(月)17:41:49No.1346794847+>トリッカルは有志の翻訳した動画もあるのはありがたいけどさすがに素人翻訳だからこなれていなくて韓国語学ぶか…ってなってきてる |
| … | 18025/08/25(月)17:42:27No.1346794995そうだねx3>翻訳がちゃん |
| … | 18125/08/25(月)17:42:57No.1346795113+>韓国語は読むだけなら2週間で出来るって国語の先生が言ってたな… |
| … | 18225/08/25(月)17:43:12No.1346795172+>韓国語は読むだけなら2週間で出来るって国語の先生が言ってたな… |
| … | 18325/08/25(月)17:44:34No.1346795517+英語はなんとなく読めるけど英語以外マジ無理 |
| … | 18425/08/25(月)17:44:48No.1346795562+ソープ、.うか? |
| … | 18525/08/25(月)17:45:56No.1346795868+>英語字幕+日本語音声のゲームやってるんだけど |
| … | 18625/08/25(月)17:46:27No.1346795987+動画広告もお前本当に公式?ってなる改行かましてくるやつ気が知れない |
| … | 18725/08/25(月)17:46:38No.1346796029+>>改行位置の違和感や読点のフォントの不自然さって |
| … | 18825/08/25(月)17:47:22No.1346796204+>英語はなんとなく読めるけど英語以外マジ無理 |
| … | 18925/08/25(月)17:49:09No.1346796645そうだねx2我中国語理解不能 |
| … | 19025/08/25(月)17:50:59No.1346797113そうだねx5 1756111859028.png-(20386 B) ![]() キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!! |
| … | 19125/08/25(月)17:52:12No.1346797396そうだねx2>No.1346797113 |
| … | 19225/08/25(月)17:54:01No.1346797819+中華フォントも気になる… |
| … | 19325/08/25(月)17:54:31No.1346797940+>1756111859028.png |
| … | 19425/08/25(月)17:54:33No.1346797947+昭和の漫画か |
| … | 19525/08/25(月)17:54:43No.1346797995+>No.1346797113 |
| … | 19625/08/25(月)17:55:04No.1346798088+お前なに千手兄弟の後釜になろうとしてるんだ? |
| … | 19725/08/25(月)17:56:00No.1346798355+>1756111859028.png |
| … | 19825/08/25(月)17:56:42No.1346798556+中国語は漢文の授業のせいで逆に読めなくなってると思う |
| … | 19925/08/25(月)17:57:12No.1346798692+fu5489623.jpg |
| … | 20025/08/25(月)17:58:47No.1346799086+残念だがもう日本にそこまでリソース割くほど魅力的な市場じゃないんだ… |
| … | 20125/08/25(月)18:01:45No.1346799865+>残念だがもう日本にそこまでリソース割くほど魅力的な市場じゃないんだ… |
| … | 20225/08/25(月)18:02:42No.1346800098+HALOのMCC中華フォントパックのおまけで済ませてるせいでちょくちょくカナに抜けあったりするのほんとクソ |
| … | 20325/08/25(月)18:03:37No.1346800351+たわごとなどききたくない |
| … | 20425/08/25(月)18:05:01No.1346800705+今やってる奴翻訳はいいんだけど日本語フォントが小さいのが辛い |
| … | 20525/08/25(月)18:06:43No.1346801179+韓国産のゲームで大剣使うおっさんが |
| … | 20625/08/25(月)18:07:04No.1346801283+固有名詞がめっちゃ漢字!! |
| … | 20725/08/25(月)18:07:27No.1346801402+まじ |
| … | 20825/08/25(月)18:08:55No.1346801796+伸 |
fu5489393.jpg 1756110773284.png 1756105142157.png 1756111859028.png fu5489623.jpg