二次元裏@ふたば

画像ファイル名:1755347352491.jpg-(593155 B)
593155 B25/08/16(土)21:29:12 ID:E6n9hMwYNo.1343885924+ 22:37頃消えます
はいニンジャスレイヤーは海外作品ですいいね?
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
125/08/16(土)21:29:47No.1343886181そうだねx98
アッハイ
225/08/16(土)21:30:59No.1343886730そうだねx3
海外作品なのに英訳版が出るニンジャスレイヤー
325/08/16(土)21:32:33No.1343887529そうだねx12
Steamで日本語サポートがないからな
425/08/16(土)21:37:26No.1343889693そうだねx15
原作は英語版
いいね?
525/08/16(土)21:37:34 ID:E6n9hMwYNo.1343889758そうだねx25
ブラッドレー・ボンドとフィリップ・N・モーゼズに作られた原作を翻訳チームによる日本語訳を施された作品がニンジャスレイヤーでありそこに欺瞞は一切ない
625/08/16(土)21:41:26No.1343891550+
昔NINJA GAIDENのインタビュー記事で「外国人が勘違いしてるほうのニンジャをモチーフにして作った」って読んだのをふと思い出して調べてみたら日本版6万本に対して海外版107万本売れてた
725/08/16(土)21:50:16No.1343895865そうだねx1
Webアーカイブのプロトタイプ版忍殺のサイトからいつの間にか「勘違い日本のパロディ」って言及のあるページだけ消されてたね
825/08/16(土)21:51:36No.1343896448+
>海外作品なのにアニメイシヨン版の英語字幕で「捨て置け」が"Kill him."になってるニンジャスレイヤー
925/08/16(土)21:52:14No.1343896735そうだねx26
不用意に歴史の闇に触れるのは得策でないとだけ言っておこう
1025/08/16(土)21:52:59No.1343897064+
日本風って言ってもどのジャンルなのかによるでしょ
1125/08/16(土)21:53:42No.1343897370+
日本語がサポートされていないように見える
1225/08/16(土)21:54:16No.1343897629+
忍殺がガチで海外作品だと思ってるやつマジでいるんだ…
どう見ても日本人が作ったエセエセ日本だろうに
1325/08/16(土)21:55:36No.1343898159+
ネトフリの最近のアメリカアニメだとブルーアイサムライとKPOPガールズデーモンハンターとミュータントタートルズは良かった
1425/08/16(土)21:56:15No.1343898443そうだねx11
そこそこ高度な内輪ネタだから雑語りしちゃう人に読み取れっていうのは難しいと思う
1525/08/16(土)21:57:16No.1343898868そうだねx32
>忍殺がガチで海外作品だと思ってるやつマジでいるんだ…
>どう見ても日本人が作ったエセエセ日本だろうに

>不用意に歴史の闇に触れるのは得策でないとだけ言っておこう
1625/08/16(土)21:58:25No.1343899391そうだねx10
BOOKOFFとかだとたまに海外小説売り場に置いてあってウケるんだよね
1725/08/16(土)21:59:19No.1343899810+
>BOOKOFFとかだとたまに海外小説売り場に置いてあってウケるんだよね
ジュンク堂でもしばらく海外小説置き場だった
1825/08/16(土)21:59:43No.1343899981そうだねx14
>忍殺がガチで海外作品だと思ってるやつマジでいるんだ…
>どう見ても日本人が作ったエセエセ日本だろうに
どう見てもって言えるほどエセエセ日本見たことないな…
1925/08/16(土)22:00:10No.1343900151+
書籍版から入ったけどしばらく海外作品だと思ってた
2025/08/16(土)22:00:24No.1343900243+
なんか今は見れない小説専門サイトに
ニンジャスレイヤーのプロトタイプがあっったって話は
真相がわからんからこそワクワクするネタだなって
2125/08/16(土)22:01:18No.1343900603そうだねx11
そもそも翻訳してあの変な文章になるわけがないだろ
2225/08/16(土)22:02:02No.1343900909+
忍殺は単なる日本人が考えるインチキ日本じゃなく
ちゃんと海外文化への解像度高い人が書いてるから余計にややこしくなってる部分はある
2325/08/16(土)22:02:20No.1343901032そうだねx2
天外魔境の原作者PHチャダと同じ手法だよね
2425/08/16(土)22:02:37No.1343901143+
ニンジャスレイヤーのレビューに機械翻訳みたいな内容でしたみたいなのがあった気がする
2525/08/16(土)22:02:51No.1343901248+
まだ一部の中盤ごろは普通に海外小説だと思ってたよ
2625/08/16(土)22:02:53No.1343901269+
勘違い日本がそんなに日本人に人気なら映画のウルヴァリンサムライやGIジョー漆黒のスネークアイズはもっと日本でも人気人気出たはずだ
2725/08/16(土)22:03:18No.1343901433そうだねx1
AIEEE!をアイエエエ!て訳すとかわざとトンチキにしてますよね?
2825/08/16(土)22:03:52No.1343901674+
海外のほうがウケてるじゃねーか!
2925/08/16(土)22:04:20No.1343901866そうだねx5
わざとトンチキな部分を作ることでフックを作って読んでもらうってネット創作で結構大事な技法だと思う
3025/08/16(土)22:04:27No.1343901920そうだねx18
日本語がフルサポートされていないように思える
3125/08/16(土)22:04:37No.1343901970+
変な所でアメリカの風習にも詳しいよねニンジャスレイヤー
3225/08/16(土)22:04:50No.1343902050+
>そもそも翻訳してあの変な文章になるわけがないだろ
これ全編を直訳して昔の機械翻訳並の文章になった「変容風の吹くとき」のことdisってる?
3325/08/16(土)22:05:39No.1343902414そうだねx1
海外作品の日本モチーフ世界に出てきた伝統食がカツカレーと餃子だったので
やっぱりバイオスシは我々の発想の限界なんだなって
3425/08/16(土)22:06:23No.1343902736+
>BOOKOFFとかだとたまに海外小説売り場に置いてあってウケるんだよね
俺も洋書コーナーで見たことある…
3525/08/16(土)22:06:30No.1343902786+
英語を翻訳してるとしてたら翻訳家の悪ふざけだぞ
3625/08/16(土)22:07:38No.1343903290そうだねx1
>勘違い日本がそんなに日本人に人気なら映画のウルヴァリンサムライやGIジョー漆黒のスネークアイズはもっと日本でも人気人気出たはずだ
ノーソウイウノデハナク……
3725/08/16(土)22:07:44No.1343903331+
>どう見てもって言えるほどエセエセ日本見たことないな…
筒井康隆が短編一本書いてたぐらいかな
3825/08/16(土)22:07:52No.1343903387そうだねx1
図書館の海外書籍コーナーに置いてあるときがある
3925/08/16(土)22:08:09No.1343903530そうだねx7
普通に海外作だと思ってたので人のこと笑えないわ
トンチキ日本に精通した外人とその文化をよく汲み取った翻訳チームだと思ってた
4025/08/16(土)22:09:04No.1343903964+
うちの街の図書館も海外文学の棚に割り振っていたな物理書籍版
4125/08/16(土)22:09:09No.1343903997そうだねx4
というかそういうふうに公言してて書籍版もその体で出版されてるんだから普通は疑うほうが変なのである
4225/08/16(土)22:09:43No.1343904242+
俺はアニメの時の偽インタビューで完全に騙されてたよ
じゃああの2人の外国人誰だったんだよ!
4325/08/16(土)22:09:52No.1343904308+
なんなら実際にアメリカ人二人組を原作者として連れてくるぐらいに手は込んでるしな
4425/08/16(土)22:09:54No.1343904320+
https://x.com/sasanosasaki/status/1956297739068694927
外人が書いてると思ってる人はそれなりにいるけどこのプロフィールを素で信じてる人はあんまりいない気がする
4525/08/16(土)22:10:48No.1343904705+
Twitterでのほんチ見たらまあすぐどういうノリか分かると思うけど
本とかアニメとかでしか知らないと勘違いするかも
4625/08/16(土)22:11:26No.1343904993そうだねx1
全員が笑いながら「いやそうはならんやろ」ってツッコミ入れてくれるなら
それは全然いいトンチキだと思うんだよね
4725/08/16(土)22:11:45No.1343905143そうだねx1
ボンドとモーゼスもそうさ!!必ず存在する!!!!
4825/08/16(土)22:11:49No.1343905180そうだねx2
>外人が書いてると思ってる人はそれなりにいるけどこのプロフィールを素で信じてる人はあんまりいない気がする
そもそも作者プロフィールなんて真面目に見ることあんまないしなあ
4925/08/16(土)22:11:52No.1343905198そうだねx3
図書館だと本当に分類番号930の英米文学扱いなのだ
5025/08/16(土)22:11:57No.1343905229+
わざと変なワード使ったりしてトンチキ感出してるだけで海外作品っぽい空気は別に無い
5125/08/16(土)22:12:44No.1343905553+
ほんちの英語力が実際心配だ
5225/08/16(土)22:12:45No.1343905556+
>>BOOKOFFとかだとたまに海外小説売り場に置いてあってウケるんだよね
>俺も洋書コーナーで見たことある…
店員だけど日本の小説コーナーに入れようとしても並びが作者の名前順だから困るし背表紙の装丁的にも浮くしで悩んだ結果真実ではないとわかっていても外国小説コーナーに入れることになる
5325/08/16(土)22:12:45No.1343905557そうだねx1
忍殺の出自置いといても的外れな意見に見える
5425/08/16(土)22:13:19No.1343905817そうだねx4
海外から見た間違った日本を高い解像度で出力しているように見えて日本人じゃないと出ない味がそこかしこに散りばめられている
5525/08/16(土)22:13:29No.1343905908そうだねx1
こうやって海外発祥と思わせることでワールドワイドな面白ネタなんだと思い込んでくれるからうまい手だよ
ほとんど嘘ついてるようなもんだから嫌いな手口だけど
5625/08/16(土)22:14:00No.1343906121+
海外作品らしさはあるわけではないんだけど
海外の古典SFの文脈はしっかり汲んでるから凄く表現が絶妙というか
あとたまに意図的に英訳したときに韻を踏めるような文章にしてたり
5725/08/16(土)22:14:52No.1343906486+
徳川エドワード家康のエドワードはEDO&WARDで江戸守の意味である
なんてトンチキを外人が思いつきますか?
おかしいとおもいませんか?
5825/08/16(土)22:15:14No.1343906615+
>ほんちの英語力が実際心配だ
どっちか忘れたけど元グーグル職員じゃなかったっけ
5925/08/16(土)22:15:49No.1343906892そうだねx4
>わざと変なワード使ったりしてトンチキ感出してるだけで海外作品っぽい空気は別に無い
いやニューロマンサーまんまあんな感じだぞ
6025/08/16(土)22:16:23No.1343907103そうだねx6
>徳川エドワード家康のエドワードはEDO&WARDで江戸守の意味である
>なんてトンチキを外人が思いつきますか?
しかしそれが言語学・歴史・伝統文化に造詣の深い外国人だとしたら?
つまりはそういうことなのだ
6125/08/16(土)22:16:39No.1343907213+
自分から情報取りに行く人そんな多くないからが一番
ほぼほぼそれだけのことのようにみえる…
6225/08/16(土)22:16:52No.1343907292+
トンチキと救いのないサイバーパンクが噛み合って面白い世界観は出せてるからやっぱトンチキ大事だよ
6325/08/16(土)22:17:08No.1343907432+
片割れは東方ディアボロの人なんだっけ
6425/08/16(土)22:17:09No.1343907434+
海外作品っぽい空気とは?
6525/08/16(土)22:17:09No.1343907441そうだねx3
✕海外SF風
○ギブスン風
だよね
6625/08/16(土)22:17:16No.1343907483そうだねx2
>図書館だと本当に分類番号930の英米文学扱いなのだ
しらそん…
6725/08/16(土)22:18:11No.1343907876そうだねx1
テコンダーみたいなもんか
6825/08/16(土)22:18:30No.1343908025+
ニンジャスレイヤーは日本の作品だしニンジャは実在する
6925/08/16(土)22:19:23No.1343908395+
正体ダンゲロスの人だと思ってる
7025/08/16(土)22:19:26No.1343908414そうだねx6
国会図書館は図書分類番号(NDC)を933(米英文学-小説)としている
つまり日本政府がニンジャスレイヤーを海外作品であると認めているということ
fu5448826.jpg
7125/08/16(土)22:19:28No.1343908433+
今の今までマーブルかその辺の漫画が原作だと思ってた
違うんだ?
7225/08/16(土)22:19:29No.1343908448+
日本人が日本人向けに出したエセ日本作品って天外魔境くらいしか知らんなそういや
7325/08/16(土)22:19:37No.1343908523+
>どう見てもって言えるほどエセエセ日本見たことないな…
山口雅也の日本殺人事件
後年山口の書いた別の小説の帯にニンジャスレイヤーの日本描写のモデルみたいな事が書かれてて
手法として前なのは分かるが勝手に言っていいのかってなった
7425/08/16(土)22:19:47No.1343908596+
>海外作品っぽい空気とは?
翻訳めいた文体
7525/08/16(土)22:19:51No.1343908621そうだねx1
>今の今までマーブルかその辺の漫画が原作だと思ってた
合ってるよ
7625/08/16(土)22:20:00No.1343908686そうだねx10
>テコンダーみたいなもんか
お前まさか偉大な人権派義士である白正男がチョッパリだと言いたいわけじゃないだろうな
7725/08/16(土)22:20:04No.1343908724+
>図書館だと本当に分類番号930の英米文学扱いなのだ
あんまり良くない気がするぞ
図書館側の問題なのかもしれんが
7825/08/16(土)22:20:08No.1343908751+
>しらそん…
その特定の図書館の特定の職員が知らないだけだから何ら権威的なものはない
7925/08/16(土)22:20:10No.1343908761+
秋山瑞人が書いてるかもってのは聞いたことあるけど真偽は知らない
8025/08/16(土)22:20:23No.1343908849そうだねx3
>徳川エドワード家康のエドワードはEDO&WARDで江戸守の意味である
>なんてトンチキを外人が思いつきますか?
>おかしいとおもいませんか?
まるで日本人ならエドワードで江戸守なんてトンチキを思いつけるみたいなことをいうんだな
8125/08/16(土)22:20:33No.1343908933そうだねx2
>日本人が日本人向けに出したエセ日本作品って天外魔境くらいしか知らんなそういや
まぁ意識してないだけで結構ありそうな…
がんばれゴエモンってどう?
8225/08/16(土)22:20:48No.1343909043そうだねx2
>日本人が日本人向けに出したエセ日本作品って天外魔境くらいしか知らんなそういや
天外魔境が入るなら銀魂とかも同類になるんじゃないか?
8325/08/16(土)22:21:13No.1343909228そうだねx3
>日本人が日本人向けに出したエセ日本作品って天外魔境くらいしか知らんなそういや
サクラ大戦とか葛葉ライドウとか
8425/08/16(土)22:21:23No.1343909299+
ニンスレって日本の作品でアニメも日本で作ったのにアレなの!?
8525/08/16(土)22:21:34No.1343909351+
わざわざ日本風にしてるやつが輸入されるのあまり記憶にない
ウェブトゥーンとか翻訳で設定日本に変更されてセックス陰謀セックスでおいおいやべー国だなみたいになるけど
8625/08/16(土)22:21:38No.1343909377+
ネオサイタマってのも忍殺がオリジナルのネタじゃなくて
サイバーパンクの原初とされる作品の舞台が何故か千葉県なことのパロディなんだけどこれも理解してる層としてない層がいる
8725/08/16(土)22:21:56No.1343909480そうだねx4
>ニンスレって日本の作品でアニメも日本で作ったのにアレなの!?
海外作品だっつってんだろ
8825/08/16(土)22:22:17No.1343909618そうだねx4
>秋山瑞人が書いてるかもってのは聞いたことあるけど真偽は知らない
EGコンバット投げといて忍殺書いてたらファンに殺されるわ
8925/08/16(土)22:22:32No.1343909716そうだねx8
物理書籍の独占翻訳権取得:角川書店がちょっとワルノリすぎる気はする
9025/08/16(土)22:22:38No.1343909754そうだねx3
ネオサイタマのマルノウチスゴイタカイビル
って言葉だけで当時は何の何の何!?ってなったから
インパクトはまあ凄かったよ
9125/08/16(土)22:22:49No.1343909854+
>✕海外SF風
>○ギブスン風
>だよね
3部のユンコのお話とかギブスンあじ結構するよね…
9225/08/16(土)22:23:28No.1343910102+
>トンチキと救いのないサイバーパンクが噛み合って面白い世界観は出せてるからやっぱトンチキ大事だよ
しかし根底にあるのは踏みにじられるばかりでないモータルの怒りとアンタイセイじゅあないかとも思う
9325/08/16(土)22:23:32No.1343910136そうだねx2
翻訳小説じゃないのに翻訳小説って売ったら景品表示法違反だもんね
9425/08/16(土)22:23:33No.1343910143+
>EGコンバット投げといて忍殺書いてたらファンに殺されるわ
ゆえにニンジャめいて真偽不明…?
9525/08/16(土)22:23:55No.1343910329そうだねx3
ニューロマンサーの邦訳版のパロディみたいなもんだから海外作品の孫くらいではある気はする
9625/08/16(土)22:23:57No.1343910348そうだねx4
ハズビンホテルって忍殺系の作品だったんだ
見てみるか
9725/08/16(土)22:24:04No.1343910402+
こいつ指伸びてるし忍者かる
9825/08/16(土)22:24:35No.1343910602+
でもモータルの思いは簡単に踏みにじられている…
パワが足りない…
9925/08/16(土)22:24:43No.1343910648そうだねx3
海外作品の翻訳という体で進めてる作品だからヘッズとしてはそれを信じた振る舞いをせざるを得ないんだが
それがまたニュービーとかよく知らない層の認知をバグらせるというか
10025/08/16(土)22:24:55No.1343910722+
なんならナルトも勘違い日本要素は入ってないか
10125/08/16(土)22:25:00No.1343910769そうだねx3
Steamも日本語がフルサポートされていないように思えるって言ってたから海外作品よ
10225/08/16(土)22:25:04No.1343910799+
いやこれわざと…いやもういいや
10325/08/16(土)22:25:31No.1343910981+
>ハズビンホテルって忍殺系の作品だったんだ
>見てみるか
え?どういうこと?
10425/08/16(土)22:25:55No.1343911158+
>Steamも日本語がフルサポートされていないように思えるって言ってたから海外作品よ
Steamってそういうとこ意外とちゃんとチェックしてんだなってなった一件
10525/08/16(土)22:26:12No.1343911267+
>どう見てもって言えるほどエセエセ日本見たことないな…
ちはやふる奥の細道って80年代のベストセラー小説がありましてね
10625/08/16(土)22:26:44No.1343911483+
>>Steamも日本語がフルサポートされていないように思えるって言ってたから海外作品よ
>Steamってそういうとこ意外とちゃんとチェックしてんだなってなった一件
ちゃんと見てたらセーフじゃないのか…
10725/08/16(土)22:26:59No.1343911576そうだねx2
>いやこれわざと…いやもういいや
分かった上でそういう振る舞いしてるのか本気で分かってないのかこの件は判別つきにくいケースおすぎ!
10825/08/16(土)22:27:02No.1343911596そうだねx1
>なんならナルトも勘違い日本要素は入ってないか
NARUTOは岸影がある程度は無国籍にしたくて少なくとも日本そのものからは離れようとしたって言ってるんで
勘違い日本を入れたというのとはニュアンスが違う
10925/08/16(土)22:27:06No.1343911618+
steamに関してはニンスレのゲームってわかりやすく書いときゃ苦情来ることなかっただろうし…
11025/08/16(土)22:27:09No.1343911645+
ガチの海外作品って文化の違いでなんかよくわからんなみたいなノリが大体あるけどニンスレは設定と言い回しを奇抜にしてるだけであって文化の違いを感じない
わざと変にするってこと自体そもそも元の文化に精通してないと出来んし
11125/08/16(土)22:27:27No.1343911756+
韓国語と中国語への翻訳がリアルタイムで進んでるのでアジアに拡大しつつある
11225/08/16(土)22:27:31No.1343911780+
胡乱な翻訳の答えはこうだ
ほんやくチームこそがボンモーの別名義
11325/08/16(土)22:27:47No.1343911902+
>>>Steamも日本語がフルサポートされていないように思えるって言ってたから海外作品よ
>>Steamってそういうとこ意外とちゃんとチェックしてんだなってなった一件
>ちゃんと見てたらセーフじゃないのか…
ちゃんと見たらアウトだろインガオホーってなんだよ
11425/08/16(土)22:28:05No.1343912026+
>>>Steamも日本語がフルサポートされていないように思えるって言ってたから海外作品よ
>>Steamってそういうとこ意外とちゃんとチェックしてんだなってなった一件
>ちゃんと見てたらセーフじゃないのか…
いやまぁ実際翻訳おかしいでしょこれって言われたら返す言葉ないと思うよ…
そういうのが売りの一つって原作への理解がないと
11525/08/16(土)22:28:30No.1343912178+
素性を偽った覆面作家なんてのは古今東西珍しいものではないしほんチはほんやくしかしていない
いいね?
11625/08/16(土)22:28:49No.1343912286そうだねx2
>胡乱な翻訳の答えはこうだ
>ほんやくチームこそがボンモーの別名義
不用意に歴史の闇に触れるのは得策では無いと申し上げておこう
11725/08/16(土)22:29:23No.1343912529+
>>図書館だと本当に分類番号930の英米文学扱いなのだ
>あんまり良くない気がするぞ
>図書館側の問題なのかもしれんが
Cコードに従って分類すると英米文学になっちゃうわけからどちらかというと版元のカドカワの問題かな…
11825/08/16(土)22:29:26No.1343912548そうだねx4
リプライにミル貝では出典重視なので公式が主張していることしか書けず翻訳作品風の日本の作品である旨が書けないって付いててダメだった
11925/08/16(土)22:29:27No.1343912558そうだねx1
>素性を偽った覆面作家なんてのは古今東西珍しいものではないしほんチはほんやくしかしていない
>いいね?
アッハイ
12025/08/16(土)22:29:51No.1343912733そうだねx2
実際忍殺がスレ画の「日本から出にくい個性」が強い作品なのか考えると混乱する
日本じゃ出ないとも日本以外では出ないとも言える
12125/08/16(土)22:30:08No.1343912882そうだねx1
どっちにせよ最低2人の狂人がいるという事実に変わりはないのだ
12225/08/16(土)22:30:20No.1343912990+
ゲームタイトルにニンスレって無かったから知らない日本人がサポートに通報したって流れだろうから…
公式でも何度もタイトルは失敗だったって擦ってる
12325/08/16(土)22:30:35No.1343913125+
仮面を被っている某覆面ホラー作家もメンポで偽装したニンジャなのではないかと疑ってる
12425/08/16(土)22:30:44No.1343913212+
ニンジャスレイヤーの本だけ見た事あるけど海外作品っぽい紙質だったから完全に海外作品だと
12525/08/16(土)22:30:48No.1343913241+
架空の海外小説の感想語る遊びから実際に書き始めたんだっけ
12625/08/16(土)22:30:52No.1343913279+
なんか胡乱なこというね
単純に観測範囲に面白い海外作品がないだけじゃ?
タートルズとかガジェット警部とか探せばいくらでもあるし…
12725/08/16(土)22:31:41No.1343913646そうだねx1
日本人がアレ書いてたの?
逆にすげーな
12825/08/16(土)22:31:59No.1343913793+
ひとまず忍殺は置いておくとして
日本で受ける海外作品の特徴ってなんかあるのかな
12925/08/16(土)22:32:06No.1343913835+
>ニンジャスレイヤーの本だけ見た事あるけど海外作品っぽい紙質だったから完全に海外作品だと
あれカバー外すと完全にペーパーバックの装丁だからな
13025/08/16(土)22:32:10No.1343913863そうだねx1
海外受け意識した日本の作品大体滑ってる印象
13125/08/16(土)22:32:14No.1343913896+
チョコミントは歯磨き粉〜みたいなもういいよダルいよその流れやるの…って枠
13225/08/16(土)22:32:22No.1343913957+
>日本人が日本人向けに出したエセ日本作品ってHARAKIRIくらいしか知らんなそういや
13325/08/16(土)22:32:31No.1343914031+
図書館の英米文学棚に置いてあったからな
13425/08/16(土)22:32:38No.1343914077そうだねx2
>タートルズとかガジェット警部とか探せばいくらでもあるし…
海外製日本風アニメがウケないって話だからタートルズとかのがウケるって話してんだよ
まあそれで例に出すのがニンジャスレイヤーだから意味分からんことになるんだけど
13525/08/16(土)22:33:02No.1343914216+
>海外受け意識した日本の作品大体滑ってる印象
逆もまた然り
13625/08/16(土)22:33:29No.1343914420+
>海外受け意識した日本の作品大体滑ってる印象
例えば?
13725/08/16(土)22:33:43No.1343914524+
ボンモーの正体についてはオットット! って指摘するとなんか空気読めねえみたいな扱いになるから分かってても口を噤むしかなくて実際にほんチは翻訳してるだけですよみたいな認識が広まってくの本当に上手く出来てると思ってる
13825/08/16(土)22:33:47No.1343914564+
騙すにしてもやり過ぎじゃね?
13925/08/16(土)22:34:14No.1343914714+
エセエセ日本ってけっこうあるな…
14025/08/16(土)22:34:20No.1343914751+
>>海外受け意識した日本の作品大体滑ってる印象
>逆もまた然り
矢印ハゲは日本以外では大人気
14125/08/16(土)22:34:43No.1343914878+
ガッツリ日本風アニメだったスーパーマンはちょっと見たかったな
14225/08/16(土)22:35:03No.1343914999+
>日本で受ける海外作品の特徴ってなんかあるのかな
日本語化されてる


1755347352491.jpg fu5448826.jpg