二次元裏@ふたば

画像ファイル名:1727710743883.gif-(20592 B)アニメGIF.
20592 B24/10/01(火)00:39:03No.1238346072+ 02:15頃消えます
ぬは海外ゲームの翻訳・販売を行ってる会社に勤めるキャッツなんぬ
業務提携してる海外のゲーム会社の担当者さんから泣きのメールが来たんぬ
何があったんぬ?と思ったら先週末発売したゲームがローカライズで炎上してるとのこと
そのゲームは1993年に発売された日本のアーケードゲームのリメイクでその会社は日本の古いゲームのリメイク制作を専門とする会社だったんぬ
元日本製のゲームを弊社で翻訳っておかしな話なんぬがリメイク版はポーランド語でテキストが作られているんでそれを日本語に戻してやる必要があるんぬな
ぬたちは原作のテキストを元に忠実に翻訳したはずなんぬが…と思って首を傾げていると炎上してるのは海外での販売・開発元であるその会社さんが配布した体験版のせいで炎上してるそうなんぬ
体験版なので弊社を通さず、開発元で良かれと思ってGoogle翻訳でテキストを日本語にして直したらそれを見た日本のお客さんが激怒し、なんか製品版もクソ翻訳らしいっていう噂が立ってXでめっちゃ燃えてるらしいんぬ
製品版はちゃんとしてるのにねぇとあちらの担当者さんと呆れ返ったんぬ
124/10/01(火)00:40:28No.1238346419+
ちゃんとした翻訳の体験版と差し替えなよ…
224/10/01(火)00:41:15No.1238346586そうだねx10
そんなに特定しやすそうな情報バラまいて大丈夫なんぬ?
324/10/01(火)00:41:45No.1238346689そうだねx1
これをXでばらまくんぬ〜
424/10/01(火)00:41:58No.1238346733そうだねx1
海外の話だからいいだろうとかアクロバティックな解釈で日本の会社のコンプラぶっちしちゃだめなんぬよ
524/10/01(火)00:42:34No.1238346888そうだねx1
こうして呆れかえられるスレ「」なのでしたぬ
624/10/01(火)00:42:35No.1238346890+
>ちゃんとした翻訳の体験版と差し替えなよ…
朝から急ぎで体験版のテキストを弊社で差し替えたんぬが
ゲームのスクショだけXに出回ってしまって日本のゲームを機械翻訳テキストで販売したクソ会社とか触れ回ってるやつがいるんぬ…ぬあ…
724/10/01(火)00:43:02No.1238346988+
部分的に事実だぬ
824/10/01(火)00:43:12No.1238347031+
>こうして呆れかえられるスレ「」なのでしたぬ
ちょっとまつんぬ
ぬとぬの会社は完璧に仕事してるんぬ
924/10/01(火)00:43:40No.1238347132+
海外ゲーの日本語訳ってひどいの多いから
ヌハニホンゴデキルアルンヌって感じの中華ぬがやってると思っていたんぬ
1024/10/01(火)00:44:08No.1238347230そうだねx4
こういう話を何の躊躇もなくばらまく馬鹿な社員持った会社が可哀想...
1124/10/01(火)00:44:23No.1238347286そうだねx1
漏洩キャッツ!
1224/10/01(火)00:44:41No.1238347356+
ぬはばかだな
1324/10/01(火)00:44:54No.1238347407そうだねx2
ナイトスラッシャーズ?
1424/10/01(火)00:45:02No.1238347440+
体験版で不適切な体験させたんだからまぁ文句言われはするだろうな
製品版のスクショをSNSで載せまくって原作準拠ですってアピールするしかないんぬ
1524/10/01(火)00:45:12No.1238347468+
Forever Entertainmentのことか
最近話題だもんな
本当に関係者なの?
1624/10/01(火)00:45:15No.1238347480+
とりあえず保存しとくか
1724/10/01(火)00:45:41No.1238347578+
スレ通報しといてやるか…
1824/10/01(火)00:46:22No.1238347739+
開発元との連携重要と言ってもまぁ勝手にやってたら連携もクソもないんぬな
1924/10/01(火)00:46:37No.1238347788+
これって関係者じゃない方がまずいやつなんぬ


1727710743883.gif