ジャンルによってはプロより素人の方がレベル高いよなこのスレは古いので、もうすぐ消えます。
医者とか
… | 124/05/07(火)20:25:05No.1186713690そうだねx1医師免許の話か |
… | 224/05/07(火)20:25:20No.1186713782そうだねx9今日はこのついぷりでレス稼ぐぞ〜 |
… | 324/05/07(火)20:29:17 ID:8TbcoUUANo.1186715558そうだねx10日→英は知らんけど英→日は日本語も分かる外人じゃなくて英語も分かる日本人にやらせてほしい |
… | 424/05/07(火)20:30:56No.1186716291そうだねx2変な人力翻訳より機械翻訳の方がかえって元の意味を類推できるからマシまである |
… | 524/05/07(火)20:32:02No.1186716784そうだねx2取り入れるのはいいけど堂々とXの公式垢で言っちゃダメなんじゃねえのかな… |
… | 624/05/07(火)20:33:27No.1186717421そうだねx3日本人が英語翻訳やるのとアメリカ人が英語翻訳やるのでは肌感の翻訳のニュアンスがぜんぜん変わるからな |
… | 724/05/07(火)20:34:01No.1186717667そうだねx5インディーズゲーで勝手に翻訳されたものを公式として売るライフハック思い出した |
… | 824/05/07(火)20:34:37No.1186717904そうだねx1こういうことするくらいならもう機械翻訳でいい |
… | 924/05/07(火)20:35:04No.1186718113そうだねx1オタクの方がしっかり翻訳してくれるイメージ |
… | 1024/05/07(火)20:35:13No.1186718186そうだねx10>取り入れるのはいいけど堂々とXの公式垢で言っちゃダメなんじゃねえのかな… |
… | 1124/05/07(火)20:35:53No.1186718467そうだねx9割と前例のある違法アップ集団の正式登用 |
… | 1224/05/07(火)20:36:32No.1186718757そうだねx3アニメで言えばクランチロールが違法翻訳集団だぞ |
… | 1324/05/07(火)20:36:34No.1186718775そうだねx1ブランドバッグの精巧なコピー作るところが正式に雇われたみたいな |
… | 1424/05/07(火)20:36:40No.1186718816そうだねx1翻訳はまだマシだけどローカライズは訳す人の思想入り込むから厄介 |
… | 1524/05/07(火)20:37:10No.1186719008+>こういうことするくらいならもう機械翻訳でいい |
… | 1624/05/07(火)20:37:15No.1186719033+まあ熱心過ぎるファンが勝手に翻訳してただけなら正式に登用してもいいだろう |
… | 1724/05/07(火)20:38:47No.1186719688+翻訳どころか違法アップロードサイトから公式アップロードサイトに丸ごと昇格したりもあるからな |
… | 1824/05/07(火)20:42:24No.1186721217そうだねx3だろめさんは帰国子女だからある程度翻訳の良し悪しは判別できるんだろうな |
… | 1924/05/07(火)20:42:36No.1186721307+This way... |
… | 2024/05/07(火)20:45:06No.1186722387+たまたま乗り込んだモビルスーツで軍人顔負けの活躍したから正式なパイロットになったみたいな… |
… | 2124/05/07(火)20:47:43No.1186723571+無断転載肯定派なのか… |
… | 2224/05/07(火)20:48:30No.1186723900そうだねx1>無断転載肯定派なのか… |
… | 2324/05/07(火)20:50:07No.1186724606そうだねx6>無断転載肯定派なのか… |
… | 2424/05/07(火)20:50:57No.1186724989そうだねx8同人誌書いてるやつとっ捕まえてコミカライズさせるのと同じ手法だ |
… | 2524/05/07(火)20:51:26No.1186725194+たまたまでしかないと思う |
… | 2624/05/07(火)20:51:56No.1186725435そうだねx3wokeなローカライズは前々から問題になってたみたいね |
… | 2724/05/07(火)20:52:18No.1186725604+このポストは若干言葉足らずだと思うんだけど |
… | 2824/05/07(火)20:53:32No.1186726156そうだねx9質の高い公式を出せるようになると |
… | 2924/05/07(火)20:56:06No.1186727371+アマチュア集団の実情はわからないけどディスコードとかで意見を交わしながらあれがいいこれがいいと翻訳してるかんじだろうか |
… | 3024/05/07(火)21:01:40No.1186729994そうだねx8>このポストは若干言葉足らずだと思うんだけど |
… | 3124/05/07(火)21:07:20No.1186732627+ちゃんと金払ったのかな |
… | 3224/05/07(火)21:08:53No.1186733357+当然今まで違法で配信してた分の金を払わせたうえで |
… | 3324/05/07(火)21:09:50No.1186733849そうだねx2アニメとかの翻訳も配信会社のと比べて有志翻訳の方が原作にあってるみたいな話定期的に上がったりしてるな |
… | 3424/05/07(火)21:12:24No.1186735071そうだねx1誤訳なんてまだかわいいもんで酷いところになると公式のくせに翻訳者が自分の政治的な思想ブチ込んできたりするとかいうのは言われてるね |
… | 3524/05/07(火)21:13:55No.1186735796+>どこが言葉たらずなんだ? |
… | 3624/05/07(火)21:14:35No.1186736090+実写Falloutは設定解説Youtuberを翻訳監修にしてたな |
… | 3724/05/07(火)21:15:21No.1186736478そうだねx1>だろめさんは帰国子女だからある程度翻訳の良し悪しは判別できるんだろうな |
… | 3824/05/07(火)21:15:43No.1186736660+ゲームでもファン翻訳の採用はよくある |
… | 3924/05/07(火)21:16:27No.1186737023+>同人誌書いてるやつとっ捕まえてコミカライズさせるのと同じ手法だ |
… | 4024/05/07(火)21:16:45No.1186737164+>実写Falloutは設定解説Youtuberを翻訳監修にしてたな |
… | 4124/05/07(火)21:17:18No.1186737422+>知ってる限りだと海賊版の場合一切報酬は渡さないけど公式に選ばれたってことでトントンにしといてな!ってなってて金銭が発生した例を知らない |
… | 4224/05/07(火)21:17:37No.1186737560+>実写Falloutは設定解説Youtuberを翻訳監修にしてたな |
… | 4324/05/07(火)21:17:53No.1186737691そうだねx2>継続して違法アップサイトで掲載されるのか公式のサイトでやってもらうのかどっちなのか教えてくれよ |
… | 4424/05/07(火)21:18:47No.1186738109+翻訳って権利だからな |
… | 4524/05/07(火)21:18:48No.1186738123+>強火ファンなら名誉だよな |
… | 4624/05/07(火)21:19:37No.1186738529+>実写Falloutは設定解説Youtuberを翻訳監修にしてたな |
… | 4724/05/07(火)21:19:50No.1186738644そうだねx2>>同人誌書いてるやつとっ捕まえてコミカライズさせるのと同じ手法だ |
… | 4824/05/07(火)21:20:19No.1186738857+ついぷりスレにもプロとアマチュアが居るの? |
… | 4924/05/07(火)21:21:01No.1186739152+ハヤカワのミリSFとかで見た例だけど |
… | 5024/05/07(火)21:21:16No.1186739255そうだねx2二次創作の同人誌書くまでは犯罪じゃないけど金取って売ってたら杓子定規に解釈したら犯罪なのをお目溢ししてもらってんだよ |
… | 5124/05/07(火)21:21:34No.1186739398+日→英の翻訳の際に翻訳家の個人的な政治主張とか混ぜ込む事が問題になってるから |
… | 5224/05/07(火)21:21:52No.1186739544+すぐ同人とか言い出すやつがいるけどファンサブはただの違法行為だからな? |
… | 5324/05/07(火)21:22:52No.1186740005+>日→英の翻訳の際に翻訳家の個人的な政治主張とか混ぜ込む事が問題になってるから |
… | 5424/05/07(火)21:22:53No.1186740016そうだねx1単純に違法転載サイトは反社が噛んでたりするからそこから人材引っ張ってくんのは怖いなとは思う |
… | 5524/05/07(火)21:23:40No.1186740376+>ユーチューバーって言われると凄い品質に不安を覚えるけど |
… | 5624/05/07(火)21:24:20No.1186740710+日本だと国内のコンテンツでだいたい満足できるからあんまり不満は出ないんだろうけど |
… | 5724/05/07(火)21:25:09No.1186741100+ポリコレ思想を盛り込むのは意味分からんよ |
… | 5824/05/07(火)21:25:16No.1186741155+個人的な主張入れたりするだけじゃなく話と噛み合わない翻訳してくるからな海外の一部の翻訳家 |
… | 5924/05/07(火)21:25:35No.1186741286+非営利だからこそべらぼうな手間をかけて訳してるのはあるんだろうけど |
… | 6024/05/07(火)21:25:43No.1186741354+>単純に違法転載サイトは反社が噛んでたりするからそこから人材引っ張ってくんのは怖いなとは思う |
… | 6124/05/07(火)21:26:49No.1186741849+英訳でルコアさんがいきなりフェミニストになって服の露出度を減らしたことになってたな |
… | 6224/05/07(火)21:26:56No.1186741898+有志翻訳の方がよくて公式翻訳が微妙だったとかたまにある |
… | 6324/05/07(火)21:26:56No.1186741900+公式よりfunsubの方が出来がいいってよくあるからなぁ… |
… | 6424/05/07(火)21:26:59No.1186741913+まとめ動画への転載禁止 |
1715081023223.jpg fu3447660.jpg